Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

1 Corinthians 7:15

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Yet if the unbelieving one leaves, let him leave; the brother or the sister is not under bondage in such [cases], but God has called us to peace.
King James Version (KJV 1769) [2]
— But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such [cases]: but God hath called us to peace.
English Revised Version (ERV 1885)
— Yet if the unbelieving departeth, let him depart: the brother or the sister is not under bondage in such [cases]: but God hath called us in peace.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Yet if the unbelieving departeth, let him depart: the brother or the sister is not under bondage in such [cases]: but God hath called us in peace.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— But if the unbelieving departeth, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such [cases]; but God hath called us to peace.
Darby's Translation (DBY 1890)
— But if the unbeliever go away, let them go away; a brother or a sister is not bound in such [cases], but God has called us in peace.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But, if, the unbelieving, departeth, let him depart: the brother or the sister hath not come into bondage, in such cases, but, in peace, hath God called us.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And, if the unbelieving doth separate himself—let him separate himself: the brother or the sister is not under servitude in such [cases], and in peace hath God called us;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But if the unbeliever depart, let him depart. For a brother or sister is not under servitude in such cases. But God hath called us in peace.
Geneva Bible (GNV 1560)
— But if the vnbeleeuing depart, let him depart: a brother or a sister is not in subiection in such things: but God hath called vs in peace.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— But if the vnbeleeuing depart, let him depart. A brother or a sister is not vnder bondage in such [cases]: but God hath called vs to peace.
Lamsa Bible (1957)
— But if the one who is not a convert wishes to separate, let him separate. In such cases, a convert man or woman is free; for God has called us to live in peace.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But if he who believeth not separate, let him separate; a brother or a sister is not in servitude to these: unto peace Aloha hath called us.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— But if the unbeliever separateth, let him separate: A brother or sister is not in bondage in such cases: it is to peace, God hath called us.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
But 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
if 1487
{1487} Prime
εἰ
ei
{i}
A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
unbelieving 571
{0571} Prime
ἄπιστος
apistos
{ap'-is-tos}
From G0001 (as a negative particle) and G4103; (actively) disbelieving, that is, without Christian faith (specifically a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing).
depart, 5563
{5563} Prime
χωρίζω
chorizo
{kho-rid'-zo}
From G5561; to place room between, that is, part; reflexively to go away.
z5731
<5731> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Middle (See G5785)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 69
let him depart. 5563
{5563} Prime
χωρίζω
chorizo
{kho-rid'-zo}
From G5561; to place room between, that is, part; reflexively to go away.
z5744
<5744> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 48
A brother 80
{0080} Prime
ἀδελφός
adelphos
{ad-el-fos'}
From G0001 (as a connective particle) and δελφύς [[delphus]] (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like [H0001]).
or 2228
{2228} Prime

e
{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
a sister 79
{0079} Prime
ἀδελφή
adelphe
{ad-el-fay'}
Feminine of G0080; a sister (natural or ecclesiastical).
is y1402
[1402] Standard
δουλόω
douloo
{doo-lo'-o}
From G1401; to enslave (literally or figuratively).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
under bondage 1402
{1402} Prime
δουλόω
douloo
{doo-lo'-o}
From G1401; to enslave (literally or figuratively).
z5769
<5769> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 215
in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
such 5108
{5108} Prime
τοιοῦτος
toioutos
{toy-oo'-tos}
(Including the other inflections); from G5104 and G3778; truly this, that is, of this sort (to denote character or individuality).
[cases]: but 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
God 2316
{2316} Prime
θεός
theos
{theh'-os}
Of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively a magistrate; by Hebraism very.
hath called 2564
{2564} Prime
καλέω
kaleo
{kal-eh'-o}
Akin to the base of G2753; to 'call' (properly aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise).
z5758
<5758> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 516
us 2248
{2248} Prime
ἡμᾶς
hemas
{hay-mas'}
Accusative plural of G1473; us.
to 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
peace. 1515
{1515} Prime
εἰρήνη
eirene
{i-ray'-nay}
Probably from a primary verb εἴρω [[eiro]] (to join); peace (literally or figuratively); by implication prosperity.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

1 Corinthians 7:15

_ _ if ... depart — that is, wishes for separation. Translate, “separateth himself”: offended with her Christianity, and refusing to live with her unless she renounce it.

_ _ brother or a sister is not under bondage — is not bound to renounce the faith for the sake of retaining her unbelieving husband [Hammond]. So Deuteronomy 13:6; Matthew 10:35-37; Luke 14:26. The believer does not lie under the same obligation in the case of a union with an unbeliever, as in the case of one with a believer. In the former case he is not bound not to separate, if the unbeliever separate or “depart,” in the latter nothing but “fornication” justifies separation [Photius in Aecumenius].

_ _ but God hath called us to peace — Our Christian calling is one that tends to “peace” (Romans 12:18), not quarrelling; therefore the believer should not ordinarily depart from the unbelieving consort (1 Corinthians 7:12-14), on the one hand; and on the other, in the exceptional case of the unbeliever desiring to depart, the believer is not bound to force the other party to stay in a state of continual discord (Matthew 5:32). Better still it would be not to enter into such unequal alliances at all (1 Corinthians 7:40; 2 Corinthians 6:14).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Corinthians 7:10-16.

John Wesley's Explanatory Notes

1 Corinthians 7:15

A brother or a sister — A Christian man or woman. Is not enslaved — is at full liberty. In such cases: but God hath called us to peace — To live peaceably with them, if it be possible.

Geneva Bible Translation Notes

1 Corinthians 7:15

(10) But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in (m) such [cases]: (11) but God hath called us to peace.

(10) He answers a question: what if the unfaithful forsake the faithful? Then the faithful is free, he says, because he is forsaken by the unfaithful.

(m) When any such thing happens.

(11) Lest any man upon pretence of this liberty should give an occasion to the unfaithful to depart, he shows that marriage contracted with an infidel ought to be kept peaceably, that if it is possible the infidel may be won to the faith.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
A brother:

Matthew 12:50 For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother.
James 2:15 If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,

but:

1 Corinthians 14:33 For God is not [the author] of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
Romans 12:18 If it be possible, as much as lieth in you, live peaceably with all men.
Romans 14:19 Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.
2 Corinthians 13:11 Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.
Galatians 5:22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
Hebrews 12:14 Follow peace with all [men], and holiness, without which no man shall see the Lord:
James 3:17-18 But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, [and] easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy. ... And the fruit of righteousness is sown in peace of them that make peace.

to peace:
Gr. in peace
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Mt 12:50. Ro 12:18; 14:19. 1Co 14:33. 2Co 13:11. Ga 5:22. He 12:14. Jm 2:15; 3:17.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments