Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

1 Corinthians 7:12

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— But to the rest I say, not the Lord, that if any brother has a wife who is an unbeliever, and she consents to live with him, he must not divorce her.
King James Version (KJV 1769) [2]
— But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.
English Revised Version (ERV 1885)
— But to the rest say I, not the Lord: If any brother hath an unbelieving wife, and she is content to dwell with him, let him not leave her.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— But to the rest say I, not the Lord: If any brother hath an unbelieving wife, and she is content to dwell with him, let him not leave her.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— But to the rest I speak, not the Lord, if any brother hath a wife that believeth not, and she is pleased to dwell with him, let him not put her away.
Darby's Translation (DBY 1890)
— But as to the rest, *I* say, not the Lord, If any brother have an unbelieving wife, and *she* consent to dwell with him, let him not leave her.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But, unto the rest, say, I—not the Lord,—if, any brother, hath, a wife that believeth not, and, she, is well pleased to dwell with him, let him not leave her;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And to the rest I speak—not the Lord—if any brother hath a wife unbelieving, and she is pleased to dwell with him, let him not send her away;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— For to the rest I speak, not the Lord. If any brother hath a wife that believeth not and she consent to dwell with him: let him not put her away.
Geneva Bible (GNV 1560)
— But to ye remnant I speake, ? not ye Lord, If any brother haue a wife, ye beleeueth not, if she be cotent to dwell with him, let him not forsake her.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— But to the rest speake I, not the Lord, If any brother hath a wife that beleeueth not, and shee bee pleased to dwell with him, let him not put her away.
Lamsa Bible (1957)
— But to the rest, I say this, not my Lord: If any brother has a wife who is not a convert, and she wishes to live with him, let him not leave her.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But to the rest I say, not my Lord, If a brother hath a wife who is not a believer, and she be willing to dwell with him, let him not put her away.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And to the rest, say I, -I, not my Lord,- that if there be a brother, who hath a wife that believeth not, and she is disposed to dwell with him, let him not put her away.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
But 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
to the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
rest 3062
{3062} Prime
λοιποί
loipoy
{loy-poy'}
Masculine plural of a derivative of G3007; remaining ones.
speak 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
I, 1473
{1473} Prime
ἐγώ
ego
{eg-o'}
A primary pronoun of the first person, 'I' (only expressed when emphatic).
not 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
Lord: 2962
{2962} Prime
κύριος
kurios
{koo'-ree-os}
From κῦρος [[kuros]] (supremacy); supreme in authority, that is, (as noun) controller; by implication Mr. (as a respectful title).
If any 1536
{1536} Prime
εἴ τις
ei tis
{i tis}
From G1487 and G5100; if any.
brother 80
{0080} Prime
ἀδελφός
adelphos
{ad-el-fos'}
From G0001 (as a connective particle) and δελφύς [[delphus]] (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like [H0001]).
hath 2192
{2192} Prime
ἔχω
echo
{ekh'-o}
A primary verb (including an alternate form σχέω [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession, ability, contiguity, relation or condition).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
a wife 1135
{1135} Prime
γυνή
gune
{goo-nay'}
Probably from the base of G1096; a woman; specifically a wife.
that believeth not, 571
{0571} Prime
ἄπιστος
apistos
{ap'-is-tos}
From G0001 (as a negative particle) and G4103; (actively) disbelieving, that is, without Christian faith (specifically a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
she 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
be pleased 4909
{4909} Prime
συνευδοκέω
suneudokeo
{soon-yoo-dok-eh'-o}
From G4862 and G2106; to think well of in common, that is, assent to, feel gratified with.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
to dwell 3611
{3611} Prime
οἰκέω
oikeo
{oy-keh'-o}
From G3624; to occupy a house that is, reside (figuratively inhabit, remain, inhere); by implication to cohabit.
z5721
<5721> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 647
with 3326
{3326} Prime
μετά
meta
{met-ah'}
A primary preposition (often used adverbially); properly denoting accompaniment; 'amid' (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G0575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than G1722, and less close than G4862).
him, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
let him y863
[0863] Standard
ἀφίημι
aphiemi
{af-ee'-ay-mee}
From G0575 and ἵημι [[hiemi]] (to send; an intensive form of εἶμι [[eimi]] (to go)); to send forth, in various applications.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not 3361
{3361} Prime
μή
me
{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
put y863
[0863] Standard
ἀφίημι
aphiemi
{af-ee'-ay-mee}
From G0575 and ἵημι [[hiemi]] (to send; an intensive form of εἶμι [[eimi]] (to go)); to send forth, in various applications.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
her y846
[0846] Standard
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
away. 863
{0863} Prime
ἀφίημι
aphiemi
{af-ee'-ay-mee}
From G0575 and ἵημι [[hiemi]] (to send; an intensive form of εἶμι [[eimi]] (to go)); to send forth, in various applications.
z5720
<5720> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 592
x846
(0846) Complement
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

1 Corinthians 7:12

_ _ to the rest — the other classes (besides “the married,” 1 Corinthians 7:10, where both husband and wife are believers) about whom the Corinthians had inquired, namely, those involved in mixed marriages with unbelievers.

_ _ not the Lord — by any direct command spoken by Him.

_ _ she be pleasedGreek, “consents”: implying his wish in the first instance, with which hers concurs.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Corinthians 7:10-16.

John Wesley's Explanatory Notes

1 Corinthians 7:12

To the rest — Who are married to unbelievers. Speak I — By revelation from God, though our Lord hath not left any commandment concerning it. Let him not put her away — The Jews, indeed, were obliged of old to put away their idolatrous wives, Ezra 10:3; but their case was quite different. They were absolutely forbid to marry idolatrous women; but the persons here spoken of were married while they were both in a state of heathenism.

Geneva Bible Translation Notes

1 Corinthians 7:12

(8) But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.

(8) Eighthly, he affirms that those marriages which are already contracted between a faithful and an unfaithful or infidel, are firm: so that the faithful may not forsake the unfaithful.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
speak:

1 Corinthians 7:6 But I speak this by permission, [and] not of commandment.
1 Corinthians 7:25 Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful.
2 Corinthians 11:17 That which I speak, I speak [it] not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.

If:

Ezra 10:2-3 And Shechaniah the son of Jehiel, [one] of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have taken strange wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing. ... Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.
Ezra 10:11-19 Now therefore make confession unto the LORD God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives. ... And they gave their hands that they would put away their wives; and [being] guilty, [they offered] a ram of the flock for their trespass.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ezr 10:2, 11. 1Co 7:6, 25. 2Co 11:17.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments