Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Psalms 88:17

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— They have surrounded me like water all day long; They have encompassed me altogether.
King James Version (KJV 1769) [2]
— They came round about me daily like water; they compassed me about together.
English Revised Version (ERV 1885)
— They came round about me like water all the day long; they compassed me about together.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— They came round about me like water all the day long; They compassed me about together.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— They came around me daily like water; they encompassed me together.
Darby's Translation (DBY 1890)
— They have surrounded me all the day like water; they have compassed me about together.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— They have surrounded me like waters, all the day, They have come circling against me together:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— They have surrounded me as waters all the day, They have gone round against me together,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— They have come round about me like water all the day: they have compassed me about together.
Geneva Bible (GNV 1560)
— They came round about me dayly like water, and compassed me together.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— They came round about mee daily like water: they compassed mee about together.
Lamsa Bible (1957)
— They came round about me daily like water; they set themselves in array against me.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— They compassed me like water; all the day they beset me together.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— They came round about me daily like water; they compassed me about together.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
They came round about 5437
{5437} Prime
סָבַב
cabab
{saw-bab'}
A primitive root; to revolve, surround or border; used in various applications, literally and figuratively.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
me daily 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
like water; 4325
{4325} Prime
מַיִם
mayim
{mah'-yim}
Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively juice; by euphemism urine, semen.
they compassed y5362
[5362] Standard
נָקַף
naqaph
{naw-kaf'}
A primitive root; to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, that is, surround or circulate.
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
me about x5362
(5362) Complement
נָקַף
naqaph
{naw-kaf'}
A primitive root; to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, that is, surround or circulate.
x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
together. 3162
{3162} Prime
יַחַד
yachad
{yakh'-ad}
From H3161; properly a unit, that is, (adverbially) unitedly.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Psalms 88:16-17.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Psalms 88:10-18.

John Wesley's Explanatory Notes

Psalms 88:17

Water — As the waters of the sea encompass him who is in the midst of it.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
They:

Psalms 22:16 For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
Psalms 42:7 Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
Psalms 69:1-2 [[To the chief Musician upon Shoshannim, [A Psalm] of David.]] Save me, O God; for the waters are come in unto [my] soul. ... I sink in deep mire, where [there is] no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
Psalms 116:3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
Job 16:12-13 I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken [me] by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark. ... His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.
Job 30:14-15 They came [upon me] as a wide breaking in [of waters]: in the desolation they rolled themselves [upon me]. ... Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
Lamentations 3:5-7 He hath builded against me, and compassed [me] with gall and travail. ... He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.
Matthew 27:39-44 And they that passed by reviled him, wagging their heads, ... The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.

daily:
or, all the day
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jb 16:12; 30:14. Ps 22:16; 42:7; 69:1; 116:3. Lm 3:5. Mt 27:39.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments