Job 30:14New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“As [through] a wide breach they come, Amid the tempest they roll on.
King James Version (KJV 1769) [2]
They came [upon me] as a wide breaking in [of waters]: in the desolation they rolled themselves [upon me].
English Revised Version (ERV 1885)
As through a wide breach they come: in the midst of the ruin they roll themselves [upon me].
American Standard Version (ASV 1901) [2]
As through a wide breach they come: In the midst of the ruin they roll themselves [upon me].
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
They came [upon me] as a wide breaking in [of waters]: in the desolation they rolled themselves [upon me].
Darby's Translation (DBY 1890)
They come in as through a wide breach: amid the confusion they roll themselves onward.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
As through a wide breach, came they on, with a crashing noise, they rolled themselves along.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
As a wide breach they come, Under the desolation have rolled themselves.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
They have rushed in upon me, as when a wall is broken, and a gate opened, and have rolled themselves down to my miseries.
Geneva Bible (GNV 1560)
They came as a great breach of waters, ? vnder this calamitie they come on heapes.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
They came [vpon me] as a wide breaking in [of waters]: in the desolation they rolled themselues [vpon me].
Lamsa Bible (1957)
They shall suffer a great ruin; they shall be broken by the hurricane.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And he has pleaded against me as he will: I am overwhelmed with pains.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
They came [upon me] as a wide breaking in [of waters]: in the desolation they rolled themselves [upon me]. |
They came
857 {0857} Primeאָתָה'athah{aw-thaw'}
A primitive root (collateral to H0225 contracted); to arrive.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
[ upon me] as a wide
7342 {7342} Primeרָחָבrachab{raw-khawb'}
From H7337; roomy, in any (or every) direction, literally or figuratively.
breaking
y6556 [6556] Standardפֶּרֶץperets{peh'-rets}
From H6555; a break (literally or figuratively).
in
x6556 (6556) Complementפֶּרֶץperets{peh'-rets}
From H6555; a break (literally or figuratively).
[ of waters]: in
8478 {8478} Primeתַּחַתtachath{takh'-ath}
From the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
the desolation
7722 {7722} Primeשׁוֹאshow'{sho}
From an unused root meaning to rush over; a tempest; by implication devastation.
they rolled
y1556 [1556] Standardגּללgalal{gaw-lal'}
A primitive root; to roll (literally or figuratively).
z8701 <8701> Grammar
Stem - Hithpalpel (See H8821) Mood - Perfect (See H8816) Count - 5
themselves
x1556 (1556) Complementגּללgalal{gaw-lal'}
A primitive root; to roll (literally or figuratively).
[ upon me]. |
Job 30:14
_ _ waters (So 2 Samuel 5:20). But it is better to retain the image of Job 30:12, Job 30:13. “They came [upon me] as through a wide breach,” namely, made by the besiegers in the wall of a fortress (Isaiah 30:13) [Maurer].
_ _ in the desolation “Amidst the crash” of falling masonry, or “with a shout like the crash” of, etc. |
Job 30:14
Waste place In the waste place; in that part of the bank which was broken down. They rolled As the waters, come rolling in at the breach. |
Job 30:14
They came [upon me] as a wide breaking in [of waters]: in the (k) desolation they rolled themselves [upon me].
(k) By my calamity they took an opportunity against me. |
- as a wide:
Job 22:16 Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood: Psalms 18:4 The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid. Psalms 69:14-15 Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters. ... Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me. Isaiah 8:7-8 Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, [even] the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks: ... And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach [even] to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.
|
|
|
|