Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Psalms 79:4

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— We have become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to those around us.
King James Version (KJV 1769) [2]
— We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
English Revised Version (ERV 1885)
— We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are around us.
Darby's Translation (DBY 1890)
— We are become a reproach to our neighbours, a mockery and a derision to them that are round about us.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— We have become, A reproach to our neighbours,—A mockery and a derision, to them who are round about us.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— We have been a reproach to our neighbours, A scorn and a derision to our surrounders.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— We are become a reproach to our neighbours: a scorn and derision to them that are round about us.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Wee are a reproche to our neighbours, euen a scorne and derision vnto them that are round about vs.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— We are become a reproach to our neighbours: a scorne and derision to them that are round about vs.
Lamsa Bible (1957)
— We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them [that are] round about us.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
We are become x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
a reproach 2781
{2781} Prime
חֶרְפָּה
cherpah
{kher-paw'}
From H2778; contumely, disgrace, the pudenda.
to our neighbours, 7934
{7934} Prime
שָׁכֵן
shaken
{shaw-kane'}
From H7931; a resident; by extension a fellow citizen.
a scorn 3933
{3933} Prime
לַעַג
la`ag
{lah'-ag}
From H3932; derision, scoffing.
and derision 7047
{7047} Prime
קֶלֶס
qelec
{keh'-les}
From H7046; a laughing stock.
to them that are round about 5439
{5439} Prime
סָבִיב
cabiyb
{saw-beeb'}
From H5437; (as noun) a circle, neighbor, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around.
us.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Psalms 79:4

_ _ (Compare Psalms 44:13; Jeremiah 42:18; Lamentations 2:15).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Psalms 79:1-5.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Psalms 79:4

We are become a reproach to our (d) neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.

(d) Of which some came from Abraham but were degenerate: and others were open enemies to your religion, but they both laughed at our miseries.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
become:

Psalms 44:13-14 Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us. ... Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
Psalms 80:6 Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
Psalms 89:41 All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.
Deuteronomy 28:37 And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee.
Jeremiah 24:9 And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for [their] hurt, [to be] a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
Jeremiah 25:18 [To wit], Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a desolation, an astonishment, an hissing, and a curse; as [it is] this day;
Jeremiah 42:18 For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As mine anger and my fury hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt: and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more.
Lamentations 2:15-16 All that pass by clap [their] hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, [saying, Is] this the city that [men] call The perfection of beauty, The joy of the whole earth? ... All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed [her] up: certainly this [is] the day that we looked for; we have found, we have seen [it].
Lamentations 5:1 Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
Ezekiel 35:12 And thou shalt know that I [am] the LORD, [and that] I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume.
Ezekiel 36:3 Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they have made [you] desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and [are] an infamy of the people:
Ezekiel 36:15 Neither will I cause [men] to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.

scorn:

1 Kings 9:7 Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people:
Nehemiah 2:19 But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard [it], they laughed us to scorn, and despised us, and said, What [is] this thing that ye do? will ye rebel against the king?
Nehemiah 4:1-4 But it came to pass, that when Sanballat heard that we builded the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews. ... Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Dt 28:37. 1K 9:7. Ne 2:19; 4:1. Ps 44:13; 80:6; 89:41. Jr 24:9; 25:18; 42:18. Lm 2:15; 5:1. Ezk 35:12; 36:3, 15.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments