Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Deuteronomy 28:37

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “You shall become a horror, a proverb, and a taunt among all the people where the LORD drives you.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee.
English Revised Version (ERV 1885)
— And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither the LORD shall lead thee away.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee away.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a by-word, among all nations whither the LORD shall lead thee.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Thus shalt thou become a horror, a byword, and a mockery,—among all the peoples whither Yahweh thy God will drive thee.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and thou hast been for an astonishment, for a simile, and for a byword among all the peoples whither Jehovah doth lead thee.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And thou shalt be lost, as a proverb and a byword to all people, among whom the Lord shall bring thee in.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And thou shalt be a wonder, a prouerbe and a common talke among all people, whither the Lord shall carie thee.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And thou shalt become an astonishment, a prouerbe, and a by-worde, among all nations whither the LORD shall leade thee.
Lamsa Bible (1957)
— And you shall become a horror, a proverb, and a byword, among all nations where the LORD your God shall drive you.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— An thou shalt be there for a wonder, and a parable, and a tale, among all the nations, to which the Lord thy God shall carry thee away.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither Yahweh shall lead thee.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And thou shalt become x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
an astonishment, 8047
{8047} Prime
שַׁמָּה
shammah
{sham-maw'}
From H8074; ruin; by implication consternation.
a proverb, 4912
{4912} Prime
מָשָׁל
mashal
{maw-shawl'}
Apparently from H4910 in some original sense of superiority in mental action; properly a pithy maxim, usually of a metaphorical nature; hence a simile (as an adage, poem, discourse).
and a byword, 8148
{8148} Prime
שְׁנִינָה
sh@niynah
{shen-ee-naw'}
From H8150; something pointed, that is, a gibe.
among all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
nations 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
whither x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
x8033
(8033) Complement
שָׁם
sham
{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
Yähwè יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
shall lead 5090
{5090} Prime
נָהַג
nahag
{naw-hag'}
A primitive root; to drive forth (a person, an animal or chariot), that is, lead, carry away; reflexively to proceed (that is, impel or guide oneself); also (from the panting induced by effort), to sigh.
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
thee.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Deuteronomy 28:37

_ _ And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the Lord shall lead thee, etc. — The annals of almost every nation, for eighteen hundred years, afford abundant proofs that this has been, as it still is, the case — the very name of Jew being a universally recognized term for extreme degradation and wretchedness.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Deuteronomy 28:15-44.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
become:

Deuteronomy 28:28 The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
Deuteronomy 29:22-28 So that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD hath laid upon it; ... And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as [it is] this day.
1 Kings 9:7-8 Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people: ... And at this house, [which] is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house?
2 Chronicles 7:20 Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it [to be] a proverb and a byword among all nations.
Psalms 44:13-14 Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us. ... Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
Jeremiah 24:9 And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for [their] hurt, [to be] a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
Jeremiah 25:9 Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.
Joel 2:17 Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where [is] their God?
*marg.
Zechariah 8:13 And it shall come to pass, [that] as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, [but] let your hands be strong.

a proverb:
The name of Jew has long been a proverbial mark of detestation and contempt among all the nations whither they have been dispersed, and is so to this day, whether among Christians, Mohmammedans, or Pagans.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Dt 28:28; 29:22. 1K 9:7. 2Ch 7:20. Ps 44:13. Jr 24:9; 25:9. Jol 2:17. Zc 8:13.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments