Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Nehemiah 4:4

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Hear, O our God, how we are despised! Return their reproach on their own heads and give them up for plunder in a land of captivity.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:
English Revised Version (ERV 1885)
— Hear, O our God; for we are despised: and turn back their reproach upon their own head, and give them up to spoiling in a land of captivity:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Hear, O our God; for we are despised: and turn back their reproach upon their own head, and give them up for a spoil in a land of captivity;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:
Darby's Translation (DBY 1890)
— Hear, our God, for we are despised, and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in a land of captivity!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Hear, O our God, for we have become a contempt, and turn thou back their reproach upon their own head,—and give them up as a prey, in the land of captivity;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Hear, O our God, for we have been despised; and turn back their reproach on their own head, and give them for a spoil in a land of captivity;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Hear thou our God, for we are despised: turn their reproach upon their own head, and give them to be despised in a land of captivity.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Heare, O our God (for we are despised) and turne their shame vpon their owne head, and giue them vnto a pray in the lande of their captiuitie,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Heare, O our God, for we are despised: and turne their reproch vpon their owne head, and giue them for a pray, in the land of captiuitie.
Lamsa Bible (1957)
— Hear, O our God, for we have become ridiculed; and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of their captivity:
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Hear, O our God, for we have become a scorn; and return thou their reproach upon their head, and make them a scorn in a land of captivity,
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Hear, O our Elohim; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Hear, 8085
{8085} Prime
שָׁמַע
shama`
{shaw-mah'}
A primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively to tell, etc.).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
O our ´Élöhîm אֱלֹהִים; 430
{0430} Prime
אֱלֹהִים
'elohiym
{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
we are x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
despised: 939
{0939} Prime
בּוּזָה
buwzah
{boo-zaw'}
Feminine passive participle of H0936; something scorned; an object of contempt.
and turn 7725
{7725} Prime
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8685
<8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 731
their reproach 2781
{2781} Prime
חֶרְפָּה
cherpah
{kher-paw'}
From H2778; contumely, disgrace, the pudenda.
upon x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
their own head, 7218
{7218} Prime
רֹאשׁ
ro'sh
{roshe}
From an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.).
and give 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
them for a prey 961
{0961} Prime
בִּזָּה
bizzah
{biz-zaw'}
Feminine of H0957; booty.
in the land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
of captivity: 7633
{7633} Prime
שִׁבְיָה
shibyah
{shib-yaw'}
Feminine of H7628; exile (abstractly or concretely and collectively).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Nehemiah 4:4-5

_ _ Hear, O our God; for we are despised — The imprecations invoked here may seem harsh, cruel, and vindictive; but it must be remembered that Nehemiah and his friends regarded those Samaritan leaders as enemies to the cause of God and His people, and therefore as deserving to be visited with heavy judgments. The prayer, therefore, is to be considered as emanating from hearts in which neither hatred, revenge, nor any inferior passion, but a pious and patriotic zeal for the glory of God and the success of His cause, held the ascendant sway.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Nehemiah 4:1-6.

John Wesley's Explanatory Notes

Nehemiah 4:4

A prey — Give them for a prey to their enemies, and let these carry them into the land of captivity.

Geneva Bible Translation Notes

Nehemiah 4:4

(c) Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey (d) in the land of captivity:

(c) This is the remedy that the children of God have against the derision and threatenings of their enemies, to flee to God by prayer.

(d) Let them be spoiled and led away captive.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Hear:

Psalms 123:3-4 Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt. ... Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, [and] with the contempt of the proud.

despised:
Heb. despite

turn:

1 Samuel 17:26 And David spake to the men that stood by him, saying, What shall be done to the man that killeth this Philistine, and taketh away the reproach from Israel? for who [is] this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?
Psalms 79:12 And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
Proverbs 3:34 Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.
Hosea 12:14 Ephraim provoked [him] to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

1S 17:26. Ps 79:12; 123:3. Pv 3:34. Ho 12:14.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments