Psalms 3:7New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Arise, O LORD; save me, O my God! For You have smitten all my enemies on the cheek; You have shattered the teeth of the wicked.
King James Version (KJV 1769) [2]
Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies [upon] the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
English Revised Version (ERV 1885)
Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the wicked.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Arise, O Jehovah; save me, O my God: For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; Thou hast broken the teeth of the wicked.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all my enemies [upon] the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
Darby's Translation (DBY 1890)
Arise, Jehovah; save me, my God! For thou hast smitten all mine enemies upon the cheekbone, thou hast broken the teeth of the wicked.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Rise! Yahweh, Save me, my God. Surely thou hast smitten all my foes on the cheekbone, The teeth of the lawless, hast thou broken.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies [on] the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners.
Geneva Bible (GNV 1560)
O Lord, arise: helpe me, my God: for thou hast smitten all mine enemies vpon the cheeke bone: thou hast broken the teeth of the wicked.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Arise, O LORD, saue mee, O my God; for thou hast smitten all mine enemies [vpon] the cheeke bone: thou hast broken the teeth of the vngodly.
Lamsa Bible (1957)
Arise, O LORD my God, and save me; for thou hast smitten all my enemies upon their cheeks; thou hast broken the teeth of the ungodly.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Arise, Lord; deliver me, my God: for thou hast smitten all who were without cause mine enemies; thou hast broken the teeth of sinners.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Arise, O Yahweh; save me, O my Elohim: for thou hast smitten all mine enemies [upon] the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. |
Arise,
6965 {6965} Primeקוּםquwm{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
O
Yähwè
יָהוֶה;
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
save
3467 {3467} Primeיָשַׁעyasha`{yaw-shah'}
A primitive root; properly to be open, wide or free, that is, (by implication) to be safe; causatively to free or succor.
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731
me, O my
´Élöhîm
אֱלֹהִים:
430 {0430} Primeאֱלֹהִים'elohiym{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
for
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
thou hast smitten
5221 {5221} Primeנָכָהnakah{naw-kaw'}
A primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively).
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
all
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
mine enemies
341 {0341} Primeאֹיֵב'oyeb{o-yabe'}
Active participle of H0340; hating; an adversary.
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
[ upon] the cheek bone;
3895 {3895} Primeלְחִיl@chiy{lekh-ee'}
From an unused root meaning to be soft; the cheek (from its fleshiness); hence the jaw bone.
thou hast broken
7665 {7665} Primeשָׁבַרshabar{shaw-bar'}
A primitive root; to burst (literally or figuratively).
z8765 <8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2121
the teeth
8127 {8127} Primeשֵׁןshen{shane}
From H8150; a tooth (as sharp); specifically (for H8143) ivory; figuratively a cliff.
of the ungodly.
7563 {7563} Primeרָשָׁעrasha`{raw-shaw'}
From H7561; morally wrong; concretely an (actively) bad person. |
Psalms 3:7
_ _ Arise, O Lord God is figuratively represented as asleep to denote His apparent indifference (Psalms 7:6). The use of “cheekbone” and “teeth” represents his enemies as fierce, like wild beasts ready to devour (Psalms 27:2), and smiting their cheekbone (1 Kings 22:24) denotes violence and insult.
_ _ thou hast broken God took his part, utterly depriving the enemy of power to injure. |
Psalms 3:7
Cheek bone Which implies contempt and reproach. Teeth Their strength and the instruments of their cruelty. He compares them to wild beasts. |
- Arise:
Psalms 10:12 Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the humble. Psalms 12:5 For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set [him] in safety [from him that] puffeth at him. Psalms 35:23 Stir up thyself, and awake to my judgment, [even] unto my cause, my God and my Lord. Psalms 44:23 Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast [us] not off for ever. Psalms 59:5 Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah. Psalms 74:11 Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck [it] out of thy bosom. Psalms 76:9 When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah. Isaiah 51:9 Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. [Art] thou not it that hath cut Rahab, [and] wounded the dragon? Habakkuk 2:19 Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it [is] laid over with gold and silver, and [there is] no breath at all in the midst of it.
|
- thou:
Psalms 58:6 Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD. Job 16:10 They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me. Job 29:17 And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth. Lamentations 3:30 He giveth [his] cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
|
|
|
|