Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Psalms 3:7

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Arise, O LORD; save me, O my God! For You have smitten all my enemies on the cheek; You have shattered the teeth of the wicked.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies [upon] the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
English Revised Version (ERV 1885)
— Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the wicked.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Arise, O Jehovah; save me, O my God: For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; Thou hast broken the teeth of the wicked.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all my enemies [upon] the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Arise, Jehovah; save me, my God! For thou hast smitten all mine enemies upon the cheekbone, thou hast broken the teeth of the wicked.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Rise! Yahweh, Save me, my God. Surely thou hast smitten all my foes on the cheekbone, The teeth of the lawless, hast thou broken.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Rise, O Jehovah! save me, my God. Because Thou hast smitten All mine enemies [on] the cheek. The teeth of the wicked Thou hast broken.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners.
Geneva Bible (GNV 1560)
— O Lord, arise: helpe me, my God: for thou hast smitten all mine enemies vpon the cheeke bone: thou hast broken the teeth of the wicked.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Arise, O LORD, saue mee, O my God; for thou hast smitten all mine enemies [vpon] the cheeke bone: thou hast broken the teeth of the vngodly.
Lamsa Bible (1957)
— Arise, O LORD my God, and save me; for thou hast smitten all my enemies upon their cheeks; thou hast broken the teeth of the ungodly.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Arise, Lord; deliver me, my God: for thou hast smitten all who were without cause mine enemies; thou hast broken the teeth of sinners.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Arise, O Yahweh; save me, O my Elohim: for thou hast smitten all mine enemies [upon] the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Arise, 6965
{6965} Prime
קוּם
quwm
{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
O Yähwè יָהוֶה; 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
save 3467
{3467} Prime
יָשַׁע
yasha`
{yaw-shah'}
A primitive root; properly to be open, wide or free, that is, (by implication) to be safe; causatively to free or succor.
z8685
<8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 731
me, O my ´Élöhîm אֱלֹהִים: 430
{0430} Prime
אֱלֹהִים
'elohiym
{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
thou hast smitten 5221
{5221} Prime
נָכָה
nakah
{naw-kaw'}
A primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively).
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
mine enemies 341
{0341} Prime
אֹיֵב
'oyeb
{o-yabe'}
Active participle of H0340; hating; an adversary.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
[upon] the cheek bone; 3895
{3895} Prime
לְחִי
l@chiy
{lekh-ee'}
From an unused root meaning to be soft; the cheek (from its fleshiness); hence the jaw bone.
thou hast broken 7665
{7665} Prime
שָׁבַר
shabar
{shaw-bar'}
A primitive root; to burst (literally or figuratively).
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
the teeth 8127
{8127} Prime
שֵׁן
shen
{shane}
From H8150; a tooth (as sharp); specifically (for H8143) ivory; figuratively a cliff.
of the ungodly. 7563
{7563} Prime
רָשָׁע
rasha`
{raw-shaw'}
From H7561; morally wrong; concretely an (actively) bad person.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Psalms 3:7

_ _ Arise, O Lord — God is figuratively represented as asleep to denote His apparent indifference (Psalms 7:6). The use of “cheekbone” and “teeth” represents his enemies as fierce, like wild beasts ready to devour (Psalms 27:2), and smiting their cheekbone (1 Kings 22:24) denotes violence and insult.

_ _ thou hast broken — God took his part, utterly depriving the enemy of power to injure.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Psalms 3:4-8.

John Wesley's Explanatory Notes

Psalms 3:7

Cheek bone — Which implies contempt and reproach. Teeth — Their strength and the instruments of their cruelty. He compares them to wild beasts.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Arise:

Psalms 10:12 Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the humble.
Psalms 12:5 For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set [him] in safety [from him that] puffeth at him.
Psalms 35:23 Stir up thyself, and awake to my judgment, [even] unto my cause, my God and my Lord.
Psalms 44:23 Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast [us] not off for ever.
Psalms 59:5 Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
Psalms 74:11 Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck [it] out of thy bosom.
Psalms 76:9 When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
Isaiah 51:9 Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. [Art] thou not it that hath cut Rahab, [and] wounded the dragon?
Habakkuk 2:19 Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it [is] laid over with gold and silver, and [there is] no breath at all in the midst of it.

thou:

Psalms 58:6 Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
Job 16:10 They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
Job 29:17 And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
Lamentations 3:30 He giveth [his] cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jb 16:10; 29:17. Ps 10:12; 12:5; 35:23; 44:23; 58:6; 59:5; 74:11; 76:9. Is 51:9. Lm 3:30. Hab 2:19.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments