| 
| Matthew 8:9New American Standard Bible (NASB ©1995) [2] “For I also am a man under authority, with soldiers under me; and I say to this one, ‘Go!’ and he goes, and to another, ‘Come!’ and he comes, and to my slave, ‘Do this!’ and he does [it].”
 King James Version (KJV 1769) [2]
  For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this [man], Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth [it].
 English Revised Version (ERV 1885)
  For I also am a man under authority, having under myself soldiers: and I say to this one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.
 American Standard Version (ASV 1901) [2]
  For I also am a man under authority, having under myself soldiers: and I say to this one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.
 Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
  For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this [man], Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth [it].
 Darby's Translation (DBY 1890)
  For *I* also am a man under authority, having under me soldiers, and I say to this [one], Go, and he goes; and to another, Come, and he comes; and to my bondman, Do this, and he does it.
 Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
  For, I also, am a man [set] under authority, having under myself, soldiers,and I say to this one, Go! and he goeth, and to another, Come! and he cometh, and, to my servant, Do this! and he doeth it.
 Young's Literal Translation (YLT 1898)
  for I also am a man under authority, having under myself soldiers, and I say to this one, Go, and he goeth, and to another, Be coming, and he cometh, and to my servant, Do this, and he doth [it].'
 Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
  For I also am a man subject to authority, having under me soldiers; and I say to this, Go, and he goeth, and to another Come, and he cometh, and to my servant, Do this, and he doeth it.
 Geneva Bible (GNV 1560)
  For I am a man also vnder the authoritie of an other, and haue souldiers vnder me: and I say to one, Goe, and he goeth: and to another, Come, and he commeth: and to my seruant, Doe this, and he doeth it.
 Original King James Bible (AV 1611) [2]
  For I am a man vnder authority, hauing souldiers vnder me: and I say to this man, Goe, and he goeth: and to another, Come, and he commeth: and to my seruant, Doe this, and he doth it.
 Lamsa Bible (1957)
  For I am also a man in government service, and there are soldiers under my command; and I say to this one, Go, and he goes; and to the other, Come, and he comes; and to my servant, Do this, and he does it.
 John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
  For I also am a man under authority, and under my hand there are soldiers. I say to this one, Go, and he goeth; and to the other, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth.
 James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
  For I also am a man under authority, and there are soldiers under my hands, and I say to this one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this thing, and he doeth [it].
 | 
 | x2532 (2532) Complementκαίkai{kahee} 
 Apparently a primary particle, having a copulative  and sometimes also a cumulative  force; and , also , even , so , then , too , etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words. 
For
1063 {1063} Primeγάρgary2532{gar} 
 A primary particle; properly assigning a reason  (used in argument, explanation or intensification; often with other particles). [2532] Standardκαίkai{kahee} 
 Apparently a primary particle, having a copulative  and sometimes also a cumulative  force; and , also , even , so , then , too , etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words. 
I
1473 {1473} Primeἐγώego{eg-o'} 
 A primary pronoun of the first person, 'I' (only expressed when emphatic). 
am
y1510 [1510] Standardεἰμίeimiz5748{i-mee'} 
 First person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist  (used only when emphatic). <5748> Grammar
 Tense - Present (See G5774 ) Voice - No Voice Stated (See G5799 ) Mood - Indicative (See G5791 ) Count - 1612 
a
x1510 (1510) Complementεἰμίeimi{i-mee'} 
 First person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist  (used only when emphatic). 
man
444 {0444} Primeἄνθρωποςanthropos{anth'-ro-pos} 
 From G0435  and ὤψ  [[ops]] (the countenance ; from G3700 ); manfaced , that is, a human  being. 
under
5259 {5259} Primeὑπόhupo{hoop-o'} 
 A primary preposition; under , that is, (with the genitive) of place (beneath ), or with verbs (the agency or means, through ); (with the accusative) of place (whither [underneath ] or where [below ]) or time (when [at ]). 
authority,
1849 {1849} Primeἐξουσίαexousia{ex-oo-see'-ah} 
 From G1832  (in the sense of ability ); privilege , that is, (subjectively) force , capacity , competency , freedom , or (objectively) mastery  (concretely magistrate , superhuman , potentate , token of control ), delegated influence . 
having
2192 {2192} Primeἔχωechoz5723{ekh'-o} 
 A primary verb (including an alternate form σχέω  [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold  (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession , ability , contiguity , relation  or condition ). <5723> Grammar
 Tense - Present (See G5774 ) Voice - Active (See G5784 ) Mood - Participle (See G5796 ) Count - 2549 
soldiers
4757 {4757} Primeστρατιώτηςstratiotes{strat-ee-o'-tace} 
 From a presumed derivative of the same as G4756 ; a camperout , that is, a (common) warrior  (literally or figuratively). 
under
5259 {5259} Primeὑπόhupo{hoop-o'} 
 A primary preposition; under , that is, (with the genitive) of place (beneath ), or with verbs (the agency or means, through ); (with the accusative) of place (whither [underneath ] or where [below ]) or time (when [at ]). 
me:
1683 {1683} Primeἐμαυτοῦemautou{em-ow-too'} 
 Genitive, dative and accusative of a compound of G1700  and G0846 ; of myself . 
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee} 
 Apparently a primary particle, having a copulative  and sometimes also a cumulative  force; and , also , even , so , then , too , etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words. 
I say
3004 {3004} Primeλέγωlegoz5719{leg'-o} 
 A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate  (in words [usually of systematic or set discourse ; whereas G2036  and G5346  generally refer to an individual  expression or speech respectively; while G4483  is properly to break silence  merely, and G2980  means an extended  or random harangue]); by implication to mean . <5719> Grammar
 Tense - Present (See G5774 ) Voice - Active (See G5784 ) Mood - Indicative (See G5791 ) Count - 3019 
to this
5129 {5129} Primeτούτῳtouto{too'-to} 
 Dative singular masculine or neuter of G3778 ; to  (in , with  or by ) this  (person or thing). 
[man ], Go,
4198 {4198} Primeπορεύομαιporeuomaiz5676{por-yoo'-om-ahee} 
 Middle voice from a derivative of the same as G3984 ; to traverse , that is, travel  (literally or figuratively; especially to remove  [figuratively die ], live , etc.). <5676> Grammar
 Tense - Aorist (See G5777 ) Voice - Passive Deponent (See G5789 ) Mood - Imperative (See G5794 ) Count - 29 
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee} 
 Apparently a primary particle, having a copulative  and sometimes also a cumulative  force; and , also , even , so , then , too , etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words. 
he goeth;
4198 {4198} Primeπορεύομαιporeuomaiz5736{por-yoo'-om-ahee} 
 Middle voice from a derivative of the same as G3984 ; to traverse , that is, travel  (literally or figuratively; especially to remove  [figuratively die ], live , etc.). <5736> Grammar
 Tense - Present (See G5774 ) Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790 ) Mood - Indicative (See G5791 ) Count - 618 
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee} 
 Apparently a primary particle, having a copulative  and sometimes also a cumulative  force; and , also , even , so , then , too , etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words. 
to another,
243 {0243} Primeἄλλοςallos{al'-los} 
 A primary word; 'else ', that is, different  (in many applications). 
Come,
2064 {2064} Primeἔρχομαιerchomaiz5736{er'-khom-ahee} 
 Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι  [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω  [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come  or go  (in a great variety of applications, literally and figuratively). <5736> Grammar
 Tense - Present (See G5774 ) Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790 ) Mood - Indicative (See G5791 ) Count - 618 
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee} 
 Apparently a primary particle, having a copulative  and sometimes also a cumulative  force; and , also , even , so , then , too , etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words. 
he cometh;
2064 {2064} Primeἔρχομαιerchomaiz5736{er'-khom-ahee} 
 Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι  [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω  [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come  or go  (in a great variety of applications, literally and figuratively). <5736> Grammar
 Tense - Present (See G5774 ) Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790 ) Mood - Indicative (See G5791 ) Count - 618 
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee} 
 Apparently a primary particle, having a copulative  and sometimes also a cumulative  force; and , also , even , so , then , too , etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words. 
to my
3450 {3450} Primeμοῦmou{moo} 
 The simpler from of G1700 ; of me . 
servant,
1401 {1401} Primeδοῦλοςdoulos{doo'-los} 
 From G1210 ; a slave  (literally or figuratively, involuntarily or voluntarily; frequently therefore in a qualified sense of subjection  or subserviency ). 
Do
4160 {4160} Primeποιέωpoieoz5657{poy-eh'-o} 
 Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make  or do  (in a very wide application, more or less direct). <5657> Grammar
 Tense - Aorist (See G5777 ) Voice - Active (See G5784 ) Mood - Imperative (See G5794 ) Count - 376 
this,
5124 {5124} Primeτοῦτοtouto{too'-to} 
 Neuter, singular, nomitive or accusative of G3778 ; that  thing. 
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee} 
 Apparently a primary particle, having a copulative  and sometimes also a cumulative  force; and , also , even , so , then , too , etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words. 
he doeth
4160 {4160} Primeποιέωpoieoz5719{poy-eh'-o} 
 Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make  or do  (in a very wide application, more or less direct). <5719> Grammar
 Tense - Present (See G5774 ) Voice - Active (See G5784 ) Mood - Indicative (See G5791 ) Count - 3019 
[it ]. | 
| Matthew 8:9For I am a man under authority  I am only an inferior officer: and what I command, is done even in my absence: how much more what thou commandest, who art Lord of all! | 
| Go:Job 38:34-35 Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee? ... Canst thou send lightnings, that they may go, and say unto thee, Here we [are]?
 Psalms 107:25-29 For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof. ... He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.
 Psalms 119:91 They continue this day according to thine ordinances: for all [are] thy servants.
 Psalms 148:8 Fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word:
 Jeremiah 47:6-7 O thou sword of the LORD, how long [will it be] ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still. ... How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it.
 Ezekiel 14:17-21 Or [if] I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it: ... For thus saith the Lord GOD; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast?
 Mark 4:39-41 And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm. ... And they feared exceedingly, and said one to another, What manner of man is this, that even the wind and the sea obey him?
 Luke 4:35-36 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not. ... And they were all amazed, and spake among themselves, saying, What a word [is] this! for with authority and power he commandeth the unclean spirits, and they come out.
 Luke 4:39 And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered unto them.
 Luke 7:8 For I also am a man set under authority, having under me soldiers, and I say unto one, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth [it].
 
 | 
| Do:Ephesians 6:5-6 Servants, be obedient to them that are [your] masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ; ... Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
 Colossians 3:22 Servants, obey in all things [your] masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:
 Titus 2:9 [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering again;
 
 | 
  |  | 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 |