Matthew 4:13New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
and leaving Nazareth, He came and settled in Capernaum, which is by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali.
King James Version (KJV 1769) [2]
And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim:
English Revised Version (ERV 1885)
and leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is by the sea, in the borders of Zebulun and Naphtali:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
and leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is by the sea, in the borders of Zebulun and Naphtali:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim;
Darby's Translation (DBY 1890)
and having left Nazareth, he went and dwelt at Capernaum, which is on the sea-side in the borders of Zabulon and Nepthalim,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
and, forsaking Nazareth, he came and fixed his dwelling in Capernaum, which was by the lake,within the bounds of Zebulun and Naphtali:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and having left Nazareth, having come, he dwelt at Capernaum that is by the sea, in the borders of Zebulun and Naphtalim,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And leaving the city Nazareth, he came and dwelt in Capharnaum on the sea coast, in the borders of Zabulon and of Nephthalim;
Geneva Bible (GNV 1560)
And leauing Nazareth, went and dwelt in Capernaum, which is nere the sea in the borders of Zabulon and Nephthalim,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And leauing Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is vpon the Sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthali:
Lamsa Bible (1957)
And he left Nazareth, and came and settled in Capernaum, by the seaside, within the borders of Zabulon and of Napthali.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And he left Natsrath, and came and dwelt in Kaphar-Nachum by the sea-side on the borders of Zabolon and of Naptholi.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And he left Nazareth, and came and dwelt in Capernaum, by the side of the sea, on the confines of Zebulon and Naphthali. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
leaving
2641 {2641} Primeκαταλείπωkataleipo{kat-al-i'-po}
From G2596 and G3007; to leave down, that is, behind; by implication to abandon, have remaining.
z5631 <5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 889
Nazareth,
3478 {3478} PrimeΝαζαρέθNazareth{nad-zar-eth'}
Of uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine.
he came
2064 {2064} Primeἔρχομαιerchomai{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z5631 <5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 889
and dwelt
2730 {2730} Primeκατοικέωkatoikeo{kat-oy-keh'-o}
From G2596 and G3611; to house permanently, that is, reside (literally or figuratively).
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
in
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
Capernaum,
2584 {2584} PrimeΚαπερναούμKapernaoum{cap-er-nah-oom'}
Of Hebrew origin (probably [ H3723] and [ H5151]); Capernaum (that is, Caphanachum), a place in Palestine.
which
y3588 [3588] Standardὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
is upon the sea coast,
3864 {3864} Primeπαραθαλάσσιοςparathalassios{par-ath-al-as'-see-os}
From G3844 and G2281; along the sea, that is, maritime ( lacustrine).
in
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
the borders
3725 {3725} Primeὅριονhorion{hor'-ee-on}
Neuter of a derivative of an apparently primary word ὅρος [[horos]] (a bound or limit); a boundary line, that is, (by implication) a frontier ( region).
of Zabulon
2194 {2194} PrimeΖαβουλώνZaboulon{dzab-oo-lone'}
Of Hebrew origin [ H2074]; Zabulon (that is, Zebulon), a region of Palestine.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
Nephthalim:
3508 {3508} PrimeΝεφθαλείμNephthaleim{nef-thal-ime'}
Of Hebrew origin [ H5321]; Nephthaleim (that is, Naphthali), a tribe in Palestine. |
Matthew 4:13
_ _ And leaving Nazareth The prevalent opinion is that this refers to a first visit to Nazareth after His baptism, whose details are given by Luke (Luke 4:16, etc.); a second visit being that detailed by our Evangelist (Matthew 13:54-58), and by Mark (Mark 6:1-6). But to us there seem all but insuperable difficulties in the supposition of two visits to Nazareth after His baptism; and on the grounds stated in Luke 4:16, etc., we think that the one only visit to Nazareth is that recorded by Matthew (Matthew 13:53-58), Mark (Mark 6:1-6), and Luke (Luke 4:14-30). But how, in that case, are we to take the word “leaving Nazareth” here? We answer, just as the same word is used in Acts 21:3, “Now when we had sighted Cyprus, and left it on the left, we sailed into Syria,” that is, without entering Cyprus at all, but merely “sighting” it, as the nautical phrase is, they steered southeast of it, leaving it on the northwest. So here, what we understand the Evangelist to say is, that Jesus, on His return to Galilee, did not, as might have been expected, make Nazareth the place of His stated residence, but, “leaving [or passing by] Nazareth,”
_ _ he came and dwelt in Capernaum, which is upon the seacoast maritime Capernaum, on the northwest shore of the Sea of Galilee; but the precise spot is unknown. (See on Matthew 11:23). Our Lord seems to have chosen it for several reasons. Four or five of the Twelve lived there; it had a considerable and mixed population, securing some freedom from that intense bigotry which even to this day characterizes all places where Jews in large numbers dwell nearly alone; it was centrical, so that not only on the approach of the annual festivals did large numbers pass through it or near it, but on any occasion multitudes could easily be collected about it; and for crossing and recrossing the lake, which our Lord had so often occasion to do, no place could be more convenient. But one other high reason for the choice of Capernaum remains to be mentioned, the only one specified by our Evangelist.
_ _ in the borders of Zabulon and Nephthalim the one lying to the west of the Sea of Galilee, the other to the north of it; but the precise boundaries cannot now be traced out. |
Matthew 4:13
Leaving Nazareth Namely, when they had wholly rejected his word, and even attempted to kill him, Luke 4:29. |
Matthew 4:13
And leaving Nazareth, he came and dwelt in (d) Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim:
(d) Which was a town a great deal more famous than Nazareth was. |
- leaving:
Luke 4:30-31 But he passing through the midst of them went his way, ... And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days.
|
- Capernaum:
Matthew 11:23 And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day. Matthew 17:24 And when they were come to Capernaum, they that received tribute [money] came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? Mark 1:21 And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught. John 4:46 So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum. John 6:17 And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them. John 6:24 When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus. John 6:59 These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
|
- Zabulon:
Joshua 19:10-16 And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid: ... This [is] the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages. , Zebulun
|
- Nephthalim:
Joshua 19:32-39 The sixth lot came out to the children of Naphtali, [even] for the children of Naphtali according to their families. ... This [is] the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages. , Naphtali
|
|
|
|