Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

John 6:17

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— and after getting into a boat, they [started to] cross the sea to Capernaum. It had already become dark, and Jesus had not yet come to them.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And entered into a ship, and went over the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
English Revised Version (ERV 1885)
— and they entered into a boat, and were going over the sea unto Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not yet come to them.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— and they entered into a boat, and were going over the sea unto Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not yet come to them.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And entered into a boat, and went over the sea towards Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not come to them.
Darby's Translation (DBY 1890)
— and having gone on board ship, they went over the sea to Capernaum. And it had already become dark, and Jesus had not come to them,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— and, entering into a boat, were going across the sea into Capernaum. And, dark, already, had it become, and, not yet, had Jesus reached them;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and having entered into the boat, they were going over the sea to Capernaum, and darkness had already come, and Jesus had not come unto them,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And when they had gone up into a ship, they went over the sea to Capharnaum. And it was now dark: and Jesus was not come unto them.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And entred into a shippe, and went ouer the sea, towardes Capernaum: and nowe it was darke, and Iesus was not come to them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And entred into a ship, and went ouer the sea towards Capernaum: and it was now darke, and Iesus was not come to them.
Lamsa Bible (1957)
— And entered into a boat, and were going to the port of Capernaum. And now it was dark, and Jesus had not yet come to them.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And they sat in a vessel, and went over for Kapher-nachum. And it was dark, and Jeshu had not come to them.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— and sat in a ship, and were going over to Capernaum. And darkness came on, and Jesus had not come to them.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
entered 1684
{1684} Prime
ἐμβαίνω
embaino
{em-ba'-hee-no}
From G1722 and the base of G0939; to walk on, that is, embark (aboard a vessel), reach (a pool).
z5631
<5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 889
into 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
a ship, 4143
{4143} Prime
πλοῖον
ploion
{ploy'-on}
From G4126; a sailer, that is, vessel.
and went 2064
{2064} Prime
ἔρχομαι
erchomai
{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z5711
<5711> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 184
over 4008
{4008} Prime
πέραν
peran
{per'-an}
Apparently the accusative case of an obsolete derivation of πείρω [[peiro]] (to 'pierce'); through (as adverb or preposition), that is, across.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
sea 2281
{2281} Prime
θάλασσα
thalassa
{thal'-as-sah}
Probably prolonged from G0251; the sea (generally or specifically).
toward 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
Capernaum. 2584
{2584} Prime
Καπερναούμ
Kapernaoum
{cap-er-nah-oom'}
Of Hebrew origin (probably [H3723] and [H5151]); Capernaum (that is, Caphanachum), a place in Palestine.
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
it was 1096
{1096} Prime
γίνομαι
ginomai
{ghin'-om-ahee}
A prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be ('gen' -erate), that is, (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.).
z5715
<5715> Grammar
Tense - Pluperfect (See G5779)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 83
now 2235
{2235} Prime
ἤδη
ede
{ay'-day}
Apparently from G2228 (or possibly G2229) and G1211; even now.
dark, 4653
{4653} Prime
σκοτία
skotia
{skot-ee'-ah}
From G4655; dimness, obscurity (literally or figuratively).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
Jesus 2424
{2424} Prime
Ἰησοῦς
Iesous
{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
was y2064
[2064] Standard
ἔρχομαι
erchomai
{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
come 2064
{2064} Prime
ἔρχομαι
erchomai
{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z5715
<5715> Grammar
Tense - Pluperfect (See G5779)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 83
to 4314
{4314} Prime
πρός
pros
{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
them. 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on John 6:16-17.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on John 6:15-21.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

John 6:17

And entered into a ship, and went over the sea (b) toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.

(b) In (Mark 6:45) they are told to go ahead to Bethsaida, for Bethsaida was along the way to Capernaum.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
and went:

John 6:24-25 When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus. ... And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?
John 2:12 After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples: and they continued there not many days.
John 4:46 So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
Mark 6:45 And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Mk 6:45. Jn 2:12; 4:46; 6:24.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments