Matthew 10:21New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Brother will betray brother to death, and a father [his] child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death.
King James Version (KJV 1769) [2]
And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against [their] parents, and cause them to be put to death.
English Revised Version (ERV 1885)
And brother shall deliver up brother to death, and the father his child: and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And brother shall deliver up brother to death, and the father his child: and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the brother will deliver up the brother to death, and the father the child: and the children will rise up against [their] parents, and cause them to be put to death.
Darby's Translation (DBY 1890)
But brother shall deliver up brother to death, and father child; and children shall rise up against parents and shall put them to death;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, brother, will deliver up, brother, unto death, and, father, child,and, children, will rise up, against parents, and will put them to death.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
'And brother shall deliver up brother to death, and father child, and children shall rise up against parents, and shall put them to death,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
The brother also shall deliver up the brother to death, and the father the son; and the children shall rise up against their parents, and shall put them to death.
Geneva Bible (GNV 1560)
And the brother shall betray the brother to death, and the father the sonne, and the children shal rise against their parents, and shall cause them to die.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the brother shall deliuer vp the brother to death, and the father the childe: and the children shall rise vp against their parents, and cause them to be put to death.
Lamsa Bible (1957)
Brother will deliver up his own brother to death, and father his son; and children will rise up against their parents and put them to death.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
But the brother shall deliver his brother unto death, and the father his son; and the sons shall rise up against their fathers, and shall slay them.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And brother shall deliver up his brother to death, and a father his son; and children shall rise up against parents, and cause them to die. |
And
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
the brother
80 {0080} Primeἀδελφόςadelphos{ad-el-fos'}
From G0001 (as a connective particle) and δελφύς [[delphus]] (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like [ H0001]).
shall deliver up
3860 {3860} Primeπαραδίδωμιparadidomi{par-ad-id'-o-mee}
From G3844 and G1325; to surrender, that is, yield up, intrust, transmit.
z5692 <5692> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 814
the brother
80 {0080} Primeἀδελφόςadelphos{ad-el-fos'}
From G0001 (as a connective particle) and δελφύς [[delphus]] (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like [ H0001]).
to
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
death,
2288 {2288} Primeθάνατοςthanatos{than'-at-os}
From G2348; (properly an adjective used as a noun) death (literally or figuratively).
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
the father
3962 {3962} Primeπατήρpater{pat-ayr'}
Apparently a primary word; a 'father' (literally or figuratively, near or more remote).
the child:
5043 {5043} Primeτέκνονteknon{tek'-non}
From the base of G5098; a child (as produced).
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
the children
5043 {5043} Primeτέκνονteknon{tek'-non}
From the base of G5098; a child (as produced).
shall rise up
1881 {1881} Primeἐπανίσταμαιepanistamai{ep-an-is'-tam-ahee}
Middle voice from G1909 and G0450; to stand up on, that is, (figuratively) to attack.
z5695 <5695> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Middle Deponent (See G5788) Mood - Indicative (See G5791) Count - 271
against
1909 {1909} Primeἐπίepi{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
[their] parents,
1118 {1118} Primeγονεύςgoneus{gon-yooce'}
From the base of G1096; a parent.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
cause
y2289 [2289] Standardθανατόωthanatoo{than-at-o'-o}
From G2288; to kill (literally or figuratively).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
them
y846 [0846] Standardαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
to be put to death.
2289 {2289} Primeθανατόωthanatoo{than-at-o'-o}
From G2288; to kill (literally or figuratively).
z5692 <5692> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 814
x846 (0846) Complementαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons. |
Matthew 10:21
_ _ And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death for example, by lodging information against them with the authorities. The deep and virulent hostility of the old nature and life to the new as of Belial to Christ was to issue in awful wrenches of the dearest ties; and the disciples, in the prospect of their cause and themselves being launched upon society, are here prepared for the worst. |
- the brother shall:
Matthew 10:34-36 Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. ... And a man's foes [shall be] they of his own household. Matthew 24:10 And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another. Micah 7:5-6 Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom. ... For the son dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter in law against her mother in law; a man's enemies [are] the men of his own house. Zechariah 13:3 And it shall come to pass, [that] when any shall yet prophesy, then his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live; for thou speakest lies in the name of the LORD: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth. Mark 13:12-13 Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against [their] parents, and shall cause them to be put to death. ... And ye shall be hated of all [men] for my name's sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved. Luke 12:51-53 Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division: ... The father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law. Luke 21:16-17 And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and [some] of you shall they cause to be put to death. ... And ye shall be hated of all [men] for my name's sake.
|
- the children:
2 Samuel 16:11 And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, which came forth of my bowels, seeketh my life: how much more now [may this] Benjamite [do it]? let him alone, and let him curse; for the LORD hath bidden him. 2 Samuel 17:1-4 Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night: ... And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel. Job 19:19 All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
|
|
|
|