Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Matthew 10:34

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
English Revised Version (ERV 1885)
— Think not that I came to send peace on the earth: I came not to send peace, but a sword.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Think not that I came to send peace on the earth: I came not to send peace, but a sword.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Do not think that I have come to send peace upon the earth: I have not come to send peace, but a sword.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Do not think, that I came to thrust peace upon the earth,—I came not to thrust, peace, but, a sword;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— 'Ye may not suppose that I came to put peace on the earth; I did not come to put peace, but a sword;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Do not think that I came to send peace upon earth: I came not to send peace, but the sword.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Thinke not that I am come to sende peace into the earth: I came not to send peace, but the sworde.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Thinke not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
Lamsa Bible (1957)
— Do not expect that I have come to bring peace on earth; I have not come to bring peace but a sword.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— EXPECT not that I have come to send forth peace on the earth; I have not come to send forth peace, but the sword.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Think not that I have come to sow quietness on the earth: I have not come to sow quietness, but conflict.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Think 3543
{3543} Prime
νομίζω
nomizo
{nom-id'-zo}
From G3551; properly to do by law (usage), that is, to accustom (passively be usual); by extension to deem or regard.
z5661
<5661> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 512
not 3361
{3361} Prime
μή
me
{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
that 3754
{3754} Prime
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
I am come 2064
{2064} Prime
ἔρχομαι
erchomai
{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
to send 906
{0906} Prime
βάλλω
ballo
{bal'-lo}
A primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense).
z5629
<5629> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 454
peace 1515
{1515} Prime
εἰρήνη
eirene
{i-ray'-nay}
Probably from a primary verb εἴρω [[eiro]] (to join); peace (literally or figuratively); by implication prosperity.
on 1909
{1909} Prime
ἐπί
epi
{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
earth: 1093
{1093} Prime
γῆ
ge
{ghay}
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application).
I came 2064
{2064} Prime
ἔρχομαι
erchomai
{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
not 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
to send 906
{0906} Prime
βάλλω
ballo
{bal'-lo}
A primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense).
z5629
<5629> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 454
peace, 1515
{1515} Prime
εἰρήνη
eirene
{i-ray'-nay}
Probably from a primary verb εἴρω [[eiro]] (to join); peace (literally or figuratively); by implication prosperity.
but 235
{0235} Prime
ἀλλά
alla
{al-lah'}
Neuter plural of G0243; properly other things, that is, (adverbially) contrariwise (in many relations).
a sword. 3162
{3162} Prime
μάχαιρα
machaira
{makh'-ahee-rah}
Probably feminine of a presumed derivative of G3163; a knife, that is, dirk; figuratively war, judicial punishment.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Matthew 10:34

_ _ Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword — strife, discord, conflict; deadly opposition between eternally hostile principles, penetrating into and rending asunder the dearest ties.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 10:16-42.

John Wesley's Explanatory Notes

See commentary on Matthew 10:33-34.

Geneva Bible Translation Notes

Matthew 10:34

(8) Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.

(8) Civil dissentions follow the preaching of the gospel.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
that I:

Jeremiah 15:10 Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; [yet] every one of them doth curse me.
Luke 12:49-53 I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled? ... The father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother; the mother in law against her daughter in law, and the daughter in law against her mother in law.
John 7:40-52 Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet. ... They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.
Acts 13:45-50 But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming. ... But the Jews stirred up the devout and honourable women, and the chief men of the city, and raised persecution against Paul and Barnabas, and expelled them out of their coasts.
Acts 14:2 But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil affected against the brethren.
Acts 14:4 But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jr 15:10. Lk 12:49. Jn 7:40. Ac 13:45; 14:2, 4.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments