Mark 13:17New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!
King James Version (KJV 1769) [2]
But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!
English Revised Version (ERV 1885)
But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
American Standard Version (ASV 1901) [2]
But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
But woe to them that are with child, and to them that nurse infants in those days.
Darby's Translation (DBY 1890)
But woe to those that are with child and to those that give suck in those days!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
But alas for the women with child, and for them who are giving suck,in those days.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
'And woe to those with child, and to those giving suck, in those days;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And woe to them that are with child and that give suck in those days.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then wo shalbe to the that are with child, and to them that giue sucke in those dayes.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
But woe to them that are with child, and to them that giue suck in those dayes.
Lamsa Bible (1957)
But woe to those who are with child and to those who give suck in those days!
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
But woe to those who are with child, and to those who give suck, in those days!
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
But, woe to those with child, and to those who nurse children, in those days! |
But
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
woe
3759 {3759} Primeοὐαίouai{oo-ah'-ee}
A primary excamation of grief; 'woe'.
to them that are
y2192 [2192] Standardἔχωecho{ekh'-o}
A primary verb (including an alternate form σχέω [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession, ability, contiguity, relation or condition).
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
with
y1722 [1722] Standardἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
child,
1064 {1064} Primeγαστήρgaster{gas-tare'}
Of uncertain derivation; the stomach; by analogy the matrix; figuratively a gourmand.
x2192 (2192) Complementἔχωecho{ekh'-o}
A primary verb (including an alternate form σχέω [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession, ability, contiguity, relation or condition).
x1722 (1722) Complementἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
to them that give suck
2337 {2337} Primeθηλάζωthelazo{thay-lad'-zo}
From θηλή [[thele]] (the nipple); to suckle; by implication to suck.
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
in
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
those
1565 {1565} Primeἐκεῖνοςekeinos{ek-i'-nos}
From G1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the article prefixed.
days!
2250 {2250} Primeἡμέραhemera{hay-mer'-ah}
Feminine (with G5610 implied) of a derivative of ἧμαι [[hemai]] (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, that is, gentle; day, that is, (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively a period (always defined more or less clearly by the context). |
Mark 13:17
_ _ But woe to them or, “alas for them.”
_ _ that are with child, and to them that give suck in those days in consequence of the aggravated suffering which those conditions would involve. |
Deuteronomy 28:56- 57 The tender and delicate woman among you, which would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter, ... And toward her young one that cometh out from between her feet, and toward her children which she shall bear: for she shall eat them for want of all [ things] secretly in the siege and straitness, wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates. Lamentations 2:19- 20 Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street. ... Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, [ and] children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord? Lamentations 4:3- 4 Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people [ is become] cruel, like the ostriches in the wilderness. ... The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, [ and] no man breaketh [ it] unto them. Lamentations 4:10 The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people. Hosea 9:14 Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts. Hosea 13:16 Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up. Matthew 24:19- 21 And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days! ... For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be. Luke 21:23 But woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people. Luke 23:29 For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed [ are] the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.
|
|
|
|