John 20:14New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
When she had said this, she turned around and *saw Jesus standing [there], and did not know that it was Jesus.
King James Version (KJV 1769) [2]
And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
English Revised Version (ERV 1885)
When she had thus said, she turned herself back, and beholdeth Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
When she had thus said, she turned herself back, and beholdeth Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And when she had thus said, she turned herself about, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
Darby's Translation (DBY 1890)
Having said these things she turned backward and beholds Jesus standing [there], and knew not that it was Jesus.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
These things saying, she turned round, and seeth Jesus standing, and knew not that it was, Jesus.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and these things having said, she turned backward, and seeth Jesus standing, and she had not known that it is Jesus.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
When she had thus said, she turned herself back and saw Jesus standing: and she knew not that it was Jesus.
Geneva Bible (GNV 1560)
When she had thus said, she turned her selfe backe, and sawe Iesus standing, and knewe not that it was Iesus.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And when she had thus said, she turned herselfe backe, and saw Iesus standing, and knew not that it was Iesus.
Lamsa Bible (1957)
She said this and turned around and saw Jesus standing, but she did not know that it was Jesus.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
This said she, and turned herself back, and saw Jeshu standing, and knew not that it was Jeshu.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
Having said this, she turned round, and saw Jesus standing, but did not know that it was Jesus. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
when she had
y2036 [2036] Standardἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
thus
5023 {5023} Primeταῦταtauta{tow'-tah}
Nomitive or accusative neuter plural of G3778; these things.
said,
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5631 <5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 889
she turned
4762 {4762} Primeστρέφωstrepho{stref'-o}
Strengthened from the base of G5157; to twist, that is, turn quite around or reverse (literally or figuratively).
z5648 <5648> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Passive (See G5786) Mood - Indicative (See G5791) Count - 72
herself
y1519 [1519] Standardεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
back,
3694 {3694} Primeὀπίσωopiso{op-is'-o}
From the same as G3693 with enclitic of direction; to the back, that is, aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun).
x1519 (1519) Complementεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
saw
2334 {2334} Primeθεωρέωtheoreo{theh-o-reh'-o}
From a derivative of G2300 (perhaps by adverb of G3708); to be a spectator of, that is, discern, (literally, figuratively [ experience] or intensively [ acknowledge]).
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
Jesus
2424 {2424} PrimeἸησοῦςIesous{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [ H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
standing,
2476 {2476} Primeἵστημιhistemi{his'-tay-mee}
A prolonged form of a primary word στάω [[stao]], {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively).
z5761 <5761> Grammar
Tense - Perfect (See G5778) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 193
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
knew
1492 {1492} Primeεἰδῶeido{i-do'}
A primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent, G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know.
z5715 <5715> Grammar
Tense - Pluperfect (See G5779) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 83
not
3756 {3756} Primeοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
that
3754 {3754} Primeὅτιhoti{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
it was
2076 {2076} Primeἐστίesti{es-tee'}
Third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are.
z5748 <5748> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Indicative (See G5791) Count - 1612
Jesus.
2424 {2424} PrimeἸησοῦςIesous{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [ H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites. |
John 20:14
(3) And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
(3) Jesus witnesses by his presence that he is truly risen. |
- and saw:
Song of Songs 3:3-4 The watchmen that go about the city found me: [to whom I said], Saw ye him whom my soul loveth? ... [It was] but a little that I passed from them, but I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother's house, and into the chamber of her that conceived me. Matthew 28:9 And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him. Mark 16:9 Now when [Jesus] was risen early the first [day] of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
|
- and knew:
John 8:59 Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by. John 21:4 But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus. Mark 16:12 After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country. Luke 4:30 But he passing through the midst of them went his way, Luke 24:16 But their eyes were holden that they should not know him. Luke 24:31 And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
|
|
|
|