Luke 24:31New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then their eyes were opened and they recognized Him; and He vanished from their sight.
King James Version (KJV 1769) [2]
And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
English Revised Version (ERV 1885)
And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And their eyes were opened, and they knew him: and he vanished out of their sight.
Darby's Translation (DBY 1890)
And their eyes were opened, and they recognised him. And he disappeared from them.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, their, eyes were opened, and they knew him; and, he, vanished from them.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and their eyes were opened, and they recognized him, and he became unseen by them.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And their eyes were opened: and they knew him. And he vanished out of their sight.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then their eyes were opened, and they knewe him: and he was no more seene of them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And their eyes were opened, and they knew him, and he vanished out of their sight.
Lamsa Bible (1957)
And immediately their eyes were opened and they recognized him; and he was taken away from them.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And at once their eyes were opened, and they knew him; and he was taken from them.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And instantly, their eyes were opened, and, they knew him. And he took himself from them. |
And
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
their
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
eyes
3788 {3788} Primeὀφθαλμόςophthalmos{of-thal-mos'}
From G3700; the eye (literally or figuratively); by implication vision; figuratively envy (from the jealous side glance).
were opened,
1272 {1272} Primeδιανοίγωdianoigo{dee-an-oy'-go}
From G1223 and G0455; to open thoroughly, literally (as a first born) or figuratively (to expound).
z5681 <5681> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Passive (See G5786) Mood - Indicative (See G5791) Count - 602
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
they knew
1921 {1921} Primeἐπιγινώσκωepiginosko{ep-ig-in-oce'-ko}
From G1909 and G1097; to know upon some mark, that is, recognise; by implication to become fully acquainted with, to acknowledge.
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
him;
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
vanished
1096 {1096} Primeγίνομαιginomai{ghin'-om-ahee}
A prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be ('gen' -erate), that is, (reflexively) to become ( come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.).
855 {0855} Primeἄφαντοςaphantos{af'-an-tos}
From G0001 (as a negative particle) and a derivative of G5316; non manifested, that is, invisible.
z5633 <5633> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Middle Deponent (See G5788) Mood - Indicative (See G5791) Count - 260
out of
y575 [0575] Standardἀπόapo{ap-o'}
A primary particle; ' off', that is, away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literally or figuratively).
their sight.
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
x575 (0575) Complementἀπόapo{ap-o'}
A primary particle; ' off', that is, away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literally or figuratively). |
Luke 24:30-31
_ _ he took ... and blessed ... and their eyes were opened The stranger first startles them by taking the place of master at their own table, but on proceeding to that act which reproduced the whole scene of the last Supper, a rush of associations and recollections disclosed their guest, and He stood confessed before their astonished gaze THEIR RISEN LORD! They were going to gaze on Him, perhaps embrace Him, but that moment He is gone! It was enough. |
Luke 24:31
Their eyes were opened That is, the supernatural cloud was removed: And he vanished Went away insensibly. |
Luke 24:31
And their eyes were opened, and they knew him; and he (e) vanished out of their sight.
(e) Suddenly taken away, and we may not therefore imagine that he was there in an invisible body, but indeed believe that he suddenly changed the place where he was. |
- their eyes:
Luke 24:16 But their eyes were holden that they should not know him. John 20:13-16 And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him. ... Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.
|
- vanished out of their sight:
- or, ceased to be seen of them,
Luke 4:30 But he passing through the midst of them went his way, John 8:59 Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
|
|
|
|