Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

John 21:4

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— But when the day was now breaking, Jesus stood on the beach; yet the disciples did not know that it was Jesus.
King James Version (KJV 1769) [2]
— But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.
English Revised Version (ERV 1885)
— But when day was now breaking, Jesus stood on the beach: howbeit the disciples knew not that it was Jesus.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— But when day was now breaking, Jesus stood on the beach: yet the disciples knew not that it was Jesus.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— But when the morning had now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And early morn already breaking, Jesus stood on the shore; the disciples however did not know that it was Jesus.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But, morning by this time drawing on, Jesus stood upon the beach; nevertheless, the disciples knew not that it was, Jesus.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And morning being now come, Jesus stood at the shore, yet indeed the disciples did not know that it is Jesus;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But when the morning was come, Jesus stood on the shore: yet the disciples knew not that it was Jesus.
Geneva Bible (GNV 1560)
— But when the morning was nowe come, Iesus stoode on the shore: neuerthelesse the disciples knewe not that it was Iesus.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— But when the morning was now come, Iesus stood on the shore: but the disciples knewe not that it was Iesus.
Lamsa Bible (1957)
— When morning came Jesus stood by the seaside; and the disciples did not know that it was Jesus.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But when it was morning Jeshu stood on the sea shore; but the disciples knew not that it was Jeshu.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And when it was morning, Jesus stood on the shore of the sea: and the disciples did not know that it was Jesus.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
But 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
when the morning 4405
{4405} Prime
πρωΐα
proia
{pro-ee'-ah}
Feminine of a derivative of G4404 as noun; day dawn.
was y1096
[1096] Standard
γίνομαι
ginomai
{ghin'-om-ahee}
A prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be ('gen' -erate), that is, (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
now 2235
{2235} Prime
ἤδη
ede
{ay'-day}
Apparently from G2228 (or possibly G2229) and G1211; even now.
come, 1096
{1096} Prime
γίνομαι
ginomai
{ghin'-om-ahee}
A prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be ('gen' -erate), that is, (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.).
z5637
<5637> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 137
Jesus 2424
{2424} Prime
Ἰησοῦς
Iesous
{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
stood 2476
{2476} Prime
ἵστημι
histemi
{his'-tay-mee}
A prolonged form of a primary word στάω [[stao]], {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
on 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
shore: 123
{0123} Prime
αἰγιαλός
aigialos
{ahee-ghee-al-os'}
From ἀΐσσω [[aisso]] (to rush) and G0251 (in the sense of the sea); a beach (on which the waves dash).
but 3305
{3305} Prime
μέντοι
mentoi
{men'-toy}
From G3303 and G5104; indeed though, that is, however.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
disciples 3101
{3101} Prime
μαθητής
mathetes
{math-ay-tes'}
From G3129; a learner, that is, pupil.
knew 1492
{1492} Prime
εἰδῶ
eido
{i-do'}
A primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent, G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know.
z5715
<5715> Grammar
Tense - Pluperfect (See G5779)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 83
not 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
that 3754
{3754} Prime
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
it was 2076
{2076} Prime
ἐστί
esti
{es-tee'}
Third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are.
z5748
<5748> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 1612
Jesus. 2424
{2424} Prime
Ἰησοῦς
Iesous
{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on John 21:3-6.


John 21:4

_ _ Jesus stood — (Compare John 20:19, John 20:26).

_ _ but the disciples knew not it was Jesus — Perhaps there had been some considerable interval since the last manifestation, and having agreed to betake themselves to their secular employment, they would be unprepared to expect Him.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on John 21:1-14.

John Wesley's Explanatory Notes

John 21:4

They knew not that it was Jesus — Probably their eyes were holden.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
but:

John 20:14 And when she had thus said, she turned herself back, and saw Jesus standing, and knew not that it was Jesus.
Mark 16:12 After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.
Luke 24:15-16 And it came to pass, that, while they communed [together] and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them. ... But their eyes were holden that they should not know him.
Luke 24:31 And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Mk 16:12. Lk 24:15, 31. Jn 20:14.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments