Luke 24:15New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and [began] traveling with them.
King James Version (KJV 1769) [2]
And it came to pass, that, while they communed [together] and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
English Revised Version (ERV 1885)
And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And it came to pass, that, while they communed [together], and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
Darby's Translation (DBY 1890)
And it came to pass as they conversed and reasoned, that Jesus himself drawing nigh, went with them;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And it came to pass, as they were conversing and reasoning together, that, Jesus himself, drawing near, was journeying with them;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And it came to pass in their conversing and reasoning together, that Jesus himself, having come nigh, was going on with them,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And it came to pass that while they talked and reasoned with themselves, Jesus himself also, drawing near, went with them.
Geneva Bible (GNV 1560)
And it came to passe, as they communed together, and reasoned, that Iesus himselfe drewe neere, and went with them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And it came to passe, that while they communed together, and reasoned, Iesus himselfe drew neere, and went with them.
Lamsa Bible (1957)
And while they were speaking and asking each other, Jesus came and overtook them and walked with them.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And while they discoursed and investigated one with the other, Jeshu himself came and went with them, and walked with them.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And as they conversed, and questioned each other, Jesus came, and drew near, and walked with them. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
it came to pass,
1096 {1096} Primeγίνομαιginomai{ghin'-om-ahee}
A prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be ('gen' -erate), that is, (reflexively) to become ( come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.).
z5633 <5633> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Middle Deponent (See G5788) Mood - Indicative (See G5791) Count - 260
that, while
y1722 [1722] Standardἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
they
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
communed
3656 {3656} Primeὁμιλέωhomileo{hom-il-eh'-o}
From G3658; to be in company with, that is, (by implication) to converse.
z5721 <5721> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 647
[ together] and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
reasoned,
4802 {4802} Primeσυζητέωsuzeteo{sood-zay-teh'-o}
From G4862 and G2212; to investigate jointly, that is, discuss, controvert, cavil.
z5721 <5721> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 647
x2532 (2532) Complementκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
Jesus
2424 {2424} PrimeἸησοῦςIesous{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [ H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
himself
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
y2532 [2532] Standardκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
drew near,
1448 {1448} Primeἐγγίζωeggizo{eng-id'-zo}
From G1451; to make near, that is, (reflexively) approach.
z5660 <5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 714
and went with
4848 {4848} Primeσυμπορεύομαιsumporeuomai{soom-por-yoo'-om-ahee}
From G4862 and G4198; to journey together; by implication to assemble.
z5711 <5711> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790) Mood - Indicative (See G5791) Count - 184
them.
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons. |
- Jesus:
Luke 24:36 And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace [be] unto you. Matthew 18:20 For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. John 14:18-19 I will not leave you comfortless: I will come to you. ... Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.
|
|
|
|