Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Luke 24:15

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and [began] traveling with them.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And it came to pass, that, while they communed [together] and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
English Revised Version (ERV 1885)
— And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And it came to pass, that, while they communed [together], and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And it came to pass as they conversed and reasoned, that Jesus himself drawing nigh, went with them;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And it came to pass, as they were conversing and reasoning together, that, Jesus himself, drawing near, was journeying with them;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And it came to pass in their conversing and reasoning together, that Jesus himself, having come nigh, was going on with them,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And it came to pass that while they talked and reasoned with themselves, Jesus himself also, drawing near, went with them.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And it came to passe, as they communed together, and reasoned, that Iesus himselfe drewe neere, and went with them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And it came to passe, that while they communed together, and reasoned, Iesus himselfe drew neere, and went with them.
Lamsa Bible (1957)
— And while they were speaking and asking each other, Jesus came and overtook them and walked with them.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And while they discoursed and investigated one with the other, Jeshu himself came and went with them, and walked with them.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And as they conversed, and questioned each other, Jesus came, and drew near, and walked with them.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
it came to pass, 1096
{1096} Prime
γίνομαι
ginomai
{ghin'-om-ahee}
A prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be ('gen' -erate), that is, (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.).
z5633
<5633> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 260
that, while y1722
[1722] Standard
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
they 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
communed 3656
{3656} Prime
ὁμιλέω
homileo
{hom-il-eh'-o}
From G3658; to be in company with, that is, (by implication) to converse.
z5721
<5721> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 647
[together] and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
reasoned, 4802
{4802} Prime
συζητέω
suzeteo
{sood-zay-teh'-o}
From G4862 and G2212; to investigate jointly, that is, discuss, controvert, cavil.
z5721
<5721> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 647
x2532
(2532) Complement
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
Jesus 2424
{2424} Prime
Ἰησοῦς
Iesous
{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
himself 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
y2532
[2532] Standard
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
drew near, 1448
{1448} Prime
ἐγγίζω
eggizo
{eng-id'-zo}
From G1451; to make near, that is, (reflexively) approach.
z5660
<5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 714
and went with 4848
{4848} Prime
συμπορεύομαι
sumporeuomai
{soom-por-yoo'-om-ahee}
From G4862 and G4198; to journey together; by implication to assemble.
z5711
<5711> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 184
them. 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Luke 24:14-16.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Luke 24:13-35.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Jesus:

Luke 24:36 And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace [be] unto you.
Matthew 18:20 For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
John 14:18-19 I will not leave you comfortless: I will come to you. ... Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Mt 18:20. Lk 24:36. Jn 14:18.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments