Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Jeremiah 9:19

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “For a voice of wailing is heard from Zion, ‘How are we ruined! We are put to great shame, For we have left the land, Because they have cast down our dwellings.’”
King James Version (KJV 1769) [2]
— For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast [us] out.
English Revised Version (ERV 1885)
— For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we ruined! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we laid waste! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast [us] out.
Darby's Translation (DBY 1890)
— For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled, sorely put to shame! For we have forsaken the land, for they have cast down our dwellings.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Yea, a voice of wailing, hath been heard out of Zion, How are we ruined! We have turned very pale, For we have left the land, For they have cast down our habitations.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— For—a voice of wailing is heard from Zion: How have we been spoiled! We have been greatly ashamed, Because we have forsaken the land, Because they have cast down our tabernacles.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— For a voice of wailing is heard out of Sion: How are we wasted and greatly confounded? because we have left the land, because our dwellings are cast down.
Geneva Bible (GNV 1560)
— For a lamentable noyse is heard out of Zion, Howe are we destroyed, and vtterly confounded, for we haue forsaken the land, and our dwellings haue cast vs out.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— For a voyce of wayling is heard out of Zion, How are we spoiled? wee are greatly confounded, because wee haue forsaken the land, because our dwellings haue cast vs out.
Lamsa Bible (1957)
— For a voice of wailing is heard out of Zion, saying, How are we plundered! We are greatly ashamed, because we have left the land, because our tents are dismantled.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— For a voice of lamentation has been heard in Zion{gr.Sion}, How are we become wretched! we are greatly ashamed, for we have forsaken the land, and have abandoned our tabernacles!
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— For a voice of wailing is heard out of Tziyyon, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast [us] out.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
For x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
a voice 6963
{6963} Prime
קוֹל
qowl
{kole}
From an unused root meaning to call aloud; a voice or sound.
of wailing 5092
{5092} Prime
נְהִי
n@hiy
{neh-hee'}
From H5091; an elegy.
is heard 8085
{8085} Prime
שָׁמַע
shama`
{shaw-mah'}
A primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively to tell, etc.).
z8738
<8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 1429
out of Xiyyôn צִיּוֹן, 6726
{6726} Prime
צִיּוֹן
Tsiyown
{tsee-yone'}
The same (regular) as H6725; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
How x349
(0349) Complement
אֵיךְ
'eyk
{ake}
Prolonged from H0335; how? or how!; also where.
are we spoiled! 7703
{7703} Prime
שָׁדַד
shadad
{shaw-dad'}
A primitive root; properly to be burly, that is, (figuratively) powerful (passively impregnable); by implication to ravage.
z8795
<8795> Grammar
Stem - Pual (See H8849)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 199
we are greatly 3966
{3966} Prime
מְאֹד
m@`od
{meh-ode'}
From the same as H0181; properly vehemence, that is, (with or without preposition) vehemently; by implication wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated).
confounded, 954
{0954} Prime
בּושׁ
buwsh
{boosh}
A primitive root; properly to pale, that is, by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed, or delayed.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
because x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
we have forsaken 5800
{5800} Prime
עָזַב
`azab
{aw-zab'}
A primitive root; to loosen, that is, relinquish, permit, etc.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
the land, 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
because x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
our dwellings 4908
{4908} Prime
מִשְׁכָּן
mishkan
{mish-kawn'}
From H7931; a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively the grave; also the Temple); specifically the Tabernacle (properly its wooden walls).
have cast [us] out. 7993
{7993} Prime
שָׁלַךְ
shalak
{shaw-lak'}
A primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively).
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Jeremiah 9:19

_ _ The cry of “the mourning women.”

_ _ spoiled — laid waste.

_ _ dwellings cast us out — fulfilling Leviticus 18:28; Leviticus 20:22. Calvin translates, “The enemy have cast down our habitations.”

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Jeremiah 9:12-22.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Jeremiah 9:19

For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we laid waste! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings (o) have cast [us] out.

(o) As though they were weary of us, because of our iniquities, (Leviticus 18:28, Leviticus 20:22).

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
a voice:

Jeremiah 4:31 For I have heard a voice as of a woman in travail, [and] the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, [that] bewaileth herself, [that] spreadeth her hands, [saying], Woe [is] me now! for my soul is wearied because of murderers.
Ezekiel 7:16-18 But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity. ... They shall also gird [themselves] with sackcloth, and horror shall cover them; and shame [shall be] upon all faces, and baldness upon all their heads.
Micah 1:8-9 Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls. ... For her wound [is] incurable; for it is come unto Judah; he is come unto the gate of my people, [even] to Jerusalem.

we are:

Jeremiah 2:14 [Is] Israel a servant? [is] he a homeborn [slave]? why is he spoiled?
Jeremiah 4:13 Behold, he shall come up as clouds, and his chariots [shall be] as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.
Jeremiah 4:20 Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, [and] my curtains in a moment.
Jeremiah 4:30 And [when] thou [art] spoiled, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair; [thy] lovers will despise thee, they will seek thy life.
Deuteronomy 28:29 And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save [thee].
Lamentations 5:2 Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
Micah 2:4 In that day shall [one] take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, [and] say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed [it] from me! turning away he hath divided our fields.

our:

Leviticus 18:25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
Leviticus 18:28 That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that [were] before you.
Leviticus 20:22 Ye shall therefore keep all my statutes, and all my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to dwell therein, spue you not out.
Lamentations 4:15 They cried unto them, Depart ye; [it is] unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn [there].
Micah 2:10 Arise ye, and depart; for this [is] not [your] rest: because it is polluted, it shall destroy [you], even with a sore destruction.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Lv 18:25, 28; 20:22. Dt 28:29. Jr 2:14; 4:13, 20, 30, 31. Lm 4:15; 5:2. Ezk 7:16. Mi 1:8; 2:4, 10.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments