Lamentations 4:15New American Standard Bible (NASB ©1995) [2] 
 “Depart! Unclean!” they cried of themselves. “Depart, depart, do not touch!” So they fled and wandered; [Men] among the nations said, “They shall not continue to dwell [with us].” 
King James Version (KJV 1769) [2] 
 They cried unto them, Depart ye; [it is] unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn [there]. 
English Revised Version (ERV 1885) 
 Depart ye, they cried unto them, Unclean! depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn [here]. 
American Standard Version (ASV 1901) [2] 
 Depart ye, they cried unto them, Unclean! depart, depart, touch not! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn [here]. 
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833) 
 They cried to them, Depart ye; [it is] unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn [there]. 
Darby's Translation (DBY 1890) 
 They cried unto them, Depart! Unclean! Depart! depart, touch not! When they fled away, and wandered about, it was said among the nations, They shall no more sojourn [there]. 
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902) 
 Turn aside! Unclean! have they cried to them, Turn aside! Turn aside! Do not touch! because they have fled, yea, wandered, Men said among the nations, They will not again tarry; 
Young's Literal Translation (YLT 1898) 
 'Turn asideunclean,' they called to them, 'Turn aside, turn aside, touch not,' For they fledyea, they have wandered, They have said among nations: 'They do not add to sojourn.' 
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750) 
 Samech. Depart you that are defiled, they cried out to them: Depart, get ye hence, touch not: for they quarrelled, and being removed, they said among the Gentiles: He will no more dwell among them. 
Geneva Bible (GNV 1560) 
 But they cried vnto them, Depart, ye polluted, depart, depart, touch not: therefore they fled away, and wandered: they haue sayd among the heathen, They shal no more dwell there. 
Original King James Bible (AV 1611) [2] 
 They cryed vnto them; Depart yee, [it is] vncleane, depart, depart, touch not, when they fled away and wandred: they said among the heathen, They shall no more soiourne [there]. 
Lamsa Bible (1957) 
 Separate yourselves from them, call them unclean; depart, depart, do not touch them; for they have caused provocations and are troubled; among the Gentiles the people said, They shall no more sojourn there. 
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names) 
 SAMECH. Depart ye from the unclean ones: call ye them: depart, depart, touch [them] not: for they are on fire, yea, they stagger: say ye among the nations, They shall no more sojourn [there]. 
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3] 
 They cried unto them, Depart ye; [it is] unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn [there].  |  
  
They cried
 7121 {7121} Primeקָרָאqara'{kaw-raw'} 
 A primitive root (rather identical with  H7122 through the idea of  accosting a person met); to  call out to (that is, properly  address by name, but used in a wide variety of applications).  
z8804 <8804> Grammar
 Stem - Qal (See  H8851) Mood - Perfect (See  H8816) Count - 12562  
unto them, Depart
 5493 {5493} Primeסוּרcuwr{soor} 
 A primitive root; to  turn off (literally or figuratively).  
z8798 <8798> Grammar
 Stem - Qal (See  H8851) Mood - Imperative (See  H8810) Count - 2847  
ye; [ it is] unclean;
 2931 {2931} Primeטָמֵאtame'{taw-may'} 
 From  H2930;  foul in a religious sense.  
depart,
 5493 {5493} Primeסוּרcuwr{soor} 
 A primitive root; to  turn off (literally or figuratively).  
z8798 <8798> Grammar
 Stem - Qal (See  H8851) Mood - Imperative (See  H8810) Count - 2847  
depart,
 5493 {5493} Primeסוּרcuwr{soor} 
 A primitive root; to  turn off (literally or figuratively).  
z8798 <8798> Grammar
 Stem - Qal (See  H8851) Mood - Imperative (See  H8810) Count - 2847  
touch
 5060 {5060} Primeנגעnaga`{naw-gah'} 
 A primitive root; properly to  touch, that is,  lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to  lie with a woman); by implication to  reach (figuratively to  arrive,  acquire); violently, to  strike (punish, defeat, destroy, etc.).  
z8799 <8799> Grammar
 Stem - Qal (See  H8851) Mood - Imperfect (See  H8811) Count - 19885  
not:
 x408 (0408) Complementאַל'al{al} 
 A negative particle (akin to  H3808);  not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun,  nothing.  
when
 x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee} 
 A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating  causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.  
they fled away
 5132 {5132} Primeנוּץnuwts{noots} 
 A primitive root; properly to  flash; hence, to  blossom (from the brilliancy of color); also, to  fly away (from the quickness of motion).  
z8804 <8804> Grammar
 Stem - Qal (See  H8851) Mood - Perfect (See  H8816) Count - 12562  
and
 x1571 (1571) Complementגַּםgam{gam} 
 By contraction from an unused root meaning to  gather; properly  assemblage; used only adverbially  also,  even,  yea,  though; often repeated as correlation  both...  and.  
wandered,
 5128 {5128} Primeנוּעַnuwa`{noo'-ah} 
 A primitive root; to  waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined).  
z8804 <8804> Grammar
 Stem - Qal (See  H8851) Mood - Perfect (See  H8816) Count - 12562  
they said
 559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'} 
 A primitive root; to  say (used with great latitude).  
z8804 <8804> Grammar
 Stem - Qal (See  H8851) Mood - Perfect (See  H8816) Count - 12562  
among the heathen,
 1471 {1471} Primeגּוֹיgowy{go'-ee} 
 Apparently from the same root as  H1465 (in the sense of  massing); a foreign  nation; hence a  Gentile; also (figuratively) a  troop of animals, or a  flight of locusts.  
They shall no
 x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo}  lo; a primitive particle;  not (the simple or abstract negation); by implication  no; often used with other particles.  
more
 3254 {3254} Primeיָסַףyacaph{yaw-saf'} 
 A primitive root; to  add or  augment (often adverbially to  continue to do a thing).  
z8686 <8686> Grammar
 Stem - Hiphil (See  H8818) Mood - Imperfect (See  H8811) Count - 4046  
sojourn
 1481 {1481} Primeגּוּרguwr{goor} 
 A primitive root; properly to  turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), that is,  sojourn (as a guest); also to  shrink,  fear (as in a  strange place); also to  gather for hostility (as  afraid).  
z8800 <8800> Grammar
 Stem - Qal (See  H8851) Mood - Infinitive (See  H8812) Count - 4888  
[ there].  |  
  
Lamentations 4:15
Samech 
_ _ They ... them  “They,” that is, “men” (Lamentations 4:14). Even the very Gentiles, regarded as unclean by the Jews, who were ordered most religiously to avoid all defilements, cried unto the latter, “depart,” as being unclean: so universal was the defilement of the city by blood. 
_ _ wandered  As the false prophets and their followers had “wandered” blind with infatuated and idolatrous crime in the city (Lamentations 4:14), so they must now “wander” among the heathen in blind consternation with calamity. 
_ _ they said  that is, the Gentiles said: it was said among the heathen, “The Jews shall no more sojourn in their own land” [Grotius]; or, wheresoever they go in their wandering exile, “they shall not stay long” [Ludovicus De Dieu], (Deuteronomy 28:65).  |  
  
Lamentations 4:15
Touch not  The Jews that made conscience of keeping the law against touching dead bodies, cried to the other Jews to leave the city as themselves did, the city being now so full of dead bodies that they could not stay in it without polluting themselves.  |  
  
[No cross-references for this verse.]  |  
  
 | 
[no cross-references ascribed to this verse]  |  
  
 | 
  
  
  
  
  
  
 |