Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Jeremiah 2:9

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Therefore I will yet contend with you,” declares the LORD, “And with your sons’ sons I will contend.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.
English Revised Version (ERV 1885)
— Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children's children will I contend.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Therefore will I yet plead with you, saith Jehovah, and with your children's children will I plead.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Therefore, yet further, will I plead with you, Declareth Yahweh, Yea, with your children's children, will I plead.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Therefore, yet I plead with you, An affirmation of Jehovah, And with your sons' sons I plead.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Therefore will I yet contend in judgment with you, saith the Lord, and I will plead with your children.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Wherefore I wil yet plead with you, saith the Lorde, and I will pleade with your childrens children.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Wherefore, I will yet pleade with you, sayth the LORD, and with your childrens children will I pleade.
Lamsa Bible (1957)
— Therefore I will yet contend with you, says the LORD; and with your children's children I will contend.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Therefore I will yet plead with you, and will plead with your children's children.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Wherefore I will yet plead with you, saith Yahweh, and with your children's children will I plead.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Wherefore x3651
(3651) Complement
כֵּן
ken
{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
I will yet x5750
(5750) Complement
עוֹד
`owd
{ode}
From H5749; properly iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more.
plead 7378
{7378} Prime
רִיב
riyb
{reeb}
A primitive root; properly to toss, that is, grapple; mostly figuratively to wrangle, that is, hold a controversy; (by implication) to defend.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
with x854
(0854) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
you, saith 5002
{5002} Prime
נְאֻם
n@'um
{neh-oom'}
From H5001; an oracle.
z8803
<8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Passive (See H8815)
Count - 1415
Yähwè יָהוֶה, 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
and with x854
(0854) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
your children's 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
children 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
will I plead. 7378
{7378} Prime
רִיב
riyb
{reeb}
A primitive root; properly to toss, that is, grapple; mostly figuratively to wrangle, that is, hold a controversy; (by implication) to defend.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Jeremiah 2:9

_ _ yet plead — namely, by inflicting still further judgments on you.

_ _ children’s children — Three manuscripts and Jerome omit “children’s”; they seem to have thought it unsuitable to read “children’s children,” when “children” had not preceded. But it is designedly so written, to intimate that the final judgment on the nation would be suspended for many generations [Horsley]. (Compare Ezekiel 20:35, Ezekiel 20:36; Micah 6:2).

Matthew Henry's Commentary

Jeremiah 2:9-13

_ _ The prophet, having shown their base ingratitude in forsaking God, here shows their unparalleled fickleness and folly (Jeremiah 2:9): I will yet plead with you. Note, Before God punishes sinners he pleads with them, to bring them to repentance. Note, further, When much has been said of the evil of sin, still there is more to be said; when one article of the charge is made good, there is another to be urged; when we have said a great deal, still we have yet to speak on God's behalf, Job 36:2. Those that deal with sinners, for their conviction, must urge a variety of arguments and follow their blow. God had before pleaded with their fathers, and asked why they walked after vanity and became vain, Jeremiah 2:5. Now he pleads with those who persisted in that vain conversation received by tradition from their fathers, and with their children's children, that is, with all that in every age tread in their steps. Let those that forsake God know that he is willing to argue the case fairly with them, that he may be justified when he speaks. He pleads that with us which we should plead with ourselves.

_ _ I. He shows that they acted contrary to the usage of all nations. Their neighbours were more firm and faithful to their false gods than they were to the true God. They were ambitious of being like the nations, and yet in this they were unlike them. He challenges them to produce an instance of any nation that had changed their gods (Jeremiah 2:10, Jeremiah 2:11) or were apt to change them. Let them survey either the old records or the present state of the isles of Chittim, Greece, and the European islands, the countries that were more polite and learned, and of Kedar, that lay south-east (as the other north-west from them), which were more rude and barbarous; and they should not find an instance of a nation that had changed their gods, though they had never done them any kindness, nor could do, for they were no gods. Such a veneration had they for their gods, so good an opinion of them, and such a respect for the choice their fathers had made, that though they were gods of wood and stone they would not change them for gods of silver and gold, no, not for the living and true God. Shall we praise them for this? We praise them not. But it may well be urged, to the reproach of Israel, that they, who were the only people that had no cause to change their God, were yet the only people that had changed him. Note, Men are with difficulty brought off from that religion which they have been brought up in, though ever so absurd and grossly false. The zeal and constancy of idolaters should shame Christians out of their coldness and inconstancy.

_ _ II. He shows that they acted contrary to the dictates of common sense, in that they not only changed (it may sometimes be our duty and wisdom to do so), but that they changed for the worse, and made a bad bargain for themselves. 1. They parted from a God who was their glory, who made them truly glorious and every way put honour upon them, one whom they might with a humble confidence glory in as theirs, who is himself a glorious God and the glory of those whose God he is; he was particularly the glory of his people Israel, for his glory had often appeared on their tabernacle. 2. They closed with gods that could do them no good, gods that do not profit their worshippers. Idolaters change God's glory into shame (Romans 1:23) and so they do their own; in dishonouring him, they disgrace and disparage themselves, and are enemies to their own interest. Note, Whatever those turn to who forsake God, it will never do them any good; it will flatter them and please them, but it cannot profit them. Heaven itself is here called upon to stand amazed at the sin and folly of these apostates from God (Jeremiah 2:12, Jeremiah 2:13): Be astonished, O you heavens! at this. The earth is so universally corrupt that it will take no notice of it; but let the heavens and heavenly bodies be astonished at it. Let the sun blush to see such ingratitude and be afraid to shine upon such ungrateful wretches. Those that forsook God worshipped the host of heaven, the sun, moon, and stars; but these, instead of being pleased with the adorations that were paid to them, were astonished and horribly afraid; and would rather have been very desolate, utterly exhausted (as the word is) and deprived of their light, than that it should have given occasion to any to worship them. Some refer it to the angels of heaven; if they rejoice at the return of souls to God, we may suppose that they are astonished and horribly afraid at the revolt of souls from him. The meaning is that the conduct of this people towards God was, (1.) Such as we may well be astonished and wonder at, that ever men, who pretend to reason, should do a thing so very absurd. (2.) Such as we ought to have a holy indignation at as impious, and a high affront to our Maker, whose honour every good man is jealous for. (3.) Such as we may tremble to think of the consequences of. What will be in the end hereof? Be horribly afraid to think of the wrath and curse which will be the portion of those who thus throw themselves out of God's grace and favour. Now what is it that is to be thought of with all this horror? It is this: “My people, whom I have taught and should have ruled, have committed two great evils, ingratitude and folly; they have acted contrary both to their duty and to their interest.” [1.] They have affronted their God, by turning their back upon him, as if he were not worthy their notice: “They have forsaken me, the fountain of living waters, in whom they have an abundant and constant supply of all the comfort and relief they stand in need of, and have it freely.” God is their fountain of life, Psalms 36:9. There is in him an all-sufficiency of grace and strength; all our springs are in him and our streams from him; to forsake him is, in effect, to deny this. He has been to us a bountiful benefactor, a fountain of living waters, over-flowing, ever-flowing, in the gifts of his favour; to forsake him is to refuse to acknowledge his kindness and to withhold that tribute of love and praise which his kindness calls for. [2.] They have cheated themselves, they forsook their own mercies, but it was for lying vanities. They took a great deal of pains to hew themselves out cisterns, to dig pits or pools in the earth or rock which they would carry water to, or which should receive the rain; but they proved broken cisterns, false at the bottom, so that they could hold no water. When they came to quench their thirst there they found nothing but mud and mire, and the filthy sediments of a standing lake. Such idols were to their worshippers, and such a change did those experience who turned from God to them. If we make an idol of any creature-wealth, or pleasure, or honour, — if we place our happiness in it, and promise ourselves the comfort and satisfaction in it which are to be had in God only, — if we make it our joy and love, our hope and confidence, we shall find it a cistern, which we take a great deal of pains to hew out and fill, and at the best it will hold but a little water, and that dead and flat, and soon corrupting and becoming nauseous. Nay, it is a broken cistern, that cracks and cleaves in hot weather, so that the water is lost when we have most need of it, Job 6:15. Let us therefore with purpose of heart cleave to the Lord only, for whither else shall we go? He has the words of eternal life.

John Wesley's Explanatory Notes

Jeremiah 2:9

Plead — By his judgments, and by his prophets, as he did with their fathers, that they may be left without excuse. Children — God often visits the iniquities of the parents upon the children, when they imitate their parents.

Geneva Bible Translation Notes

Jeremiah 2:9

Wherefore I will yet (n) plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

(n) Signifying that he would not as he might, straightway condemn them, but shows them by evident examples their great ingratitude that they might be ashamed and repent.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
I will:

Jeremiah 2:29 Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the LORD.
Jeremiah 2:35 Yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned.
Isaiah 3:13 The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
Isaiah 43:26 Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified.
Ezekiel 20:35-36 And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face. ... Like as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, saith the Lord GOD.
Hosea 2:2 Plead with your mother, plead: for she [is] not my wife, neither [am] I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;
Micah 6:2 Hear ye, O mountains, the LORD'S controversy, and ye strong foundations of the earth: for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.

with your:

Exodus 20:5 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God [am] a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth [generation] of them that hate me;
Leviticus 20:5 Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 20:5. Lv 20:5. Is 3:13; 43:26. Jr 2:29, 35. Ezk 20:35. Ho 2:2. Mi 6:2.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments