Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Isaiah 3:13

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— The LORD arises to contend, And stands to judge the people.
King James Version (KJV 1769) [2]
— The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
English Revised Version (ERV 1885)
— The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the peoples.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Jehovah standeth up to contend, and standeth to judge the peoples.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Jehovah setteth himself to plead, and standeth to judge the peoples.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Yahweh, hath taken his station to plead,—And is standing to judge peoples:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Jehovah hath stood up to plead, And He is standing to judge the peoples.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— The Lord standeth up to judge, and he standeth to judge the people.
Geneva Bible (GNV 1560)
— The Lorde standeth vp to pleade, yea, hee standeth to iudge the people.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— The LORD standeth vp to plead, and standeth to iudge the people.
Lamsa Bible (1957)
— The LORD stands up to plead, and stands to judge his people.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— But now the Lord will stand up for judgement, and will enter into judgement with his people.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Yahweh standeth up to plead, and standeth to judge the people.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Yähwè יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
standeth up 5324
{5324} Prime
נָצַב
natsab
{naw-tsab'}
A primitive root; to station, in various applications (literally or figuratively).
z8737
<8737> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 793
to plead, 7378
{7378} Prime
רִיב
riyb
{reeb}
A primitive root; properly to toss, that is, grapple; mostly figuratively to wrangle, that is, hold a controversy; (by implication) to defend.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
and standeth 5975
{5975} Prime
עָמַד
`amad
{aw-mad'}
A primitive root; to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
to judge 1777
{1777} Prime
דִּין
diyn
{deen}
A primitive root (compare H0113); to rule; by implication to judge (as umpire); also to strive (as at law).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
the people. 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Isaiah 3:13

_ _ standeth up — no longer sitting in silence.

_ _ plead — indignant against a wicked people (Isaiah 66:16; Ezekiel 20:35).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 3:9-15.

John Wesley's Explanatory Notes

Isaiah 3:13

Standeth — He will shortly and certainly stand up as a judge, to enquire into the cause, and to give sentence. To judge — To defend and deliver them.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
standeth up:

Psalms 12:5 For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set [him] in safety [from him that] puffeth at him.
Proverbs 22:22-23 Rob not the poor, because he [is] poor: neither oppress the afflicted in the gate: ... For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
Proverbs 23:10-11 Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: ... For their redeemer [is] mighty; he shall plead their cause with thee.
Hosea 4:1-2 Hear the word of the LORD, ye children of Israel: for the LORD hath a controversy with the inhabitants of the land, because [there is] no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land. ... By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
Micah 6:2 Hear ye, O mountains, the LORD'S controversy, and ye strong foundations of the earth: for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ps 12:5. Pv 22:22; 23:10. Ho 4:1. Mi 6:2.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments