Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Isaiah 42:14

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “I have kept silent for a long time, I have kept still and restrained Myself. [Now] like a woman in labor I will groan, I will both gasp and pant.
King James Version (KJV 1769) [2]
— I have long time holden my peace; I have been still, [and] refrained myself: [now] will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once.
English Revised Version (ERV 1885)
— I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: [now] will I cry out like a travailing woman; I will gasp and pant together.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: [now] will I cry out like a travailing woman; I will gasp and pant together.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— I have long time held my peace; I have been still, [and] restrained myself: [now] will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Long time have I holden my peace; I have been still, I have restrained myself: I will cry like a woman that travaileth; I will blow and pant at once.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— I have held my peace from age-past times, I kept still, I restrained myself,—As a travailing woman, I pant, I breathe hard and gasp, all at once!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— I have kept silent from of old, I keep silent, I refrain myself, As a travailing woman I cry out, I desolate and swallow up together.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— I have always held my peace, I have kept silence, I have been patient, I will speak now as a woman in labour: I will destroy, and swallow up at once.
Geneva Bible (GNV 1560)
— I haue a long time holden my peace: I haue beene still and refrained my selfe: nowe will I crie like a trauailing woman: I will destroy and deuoure at once.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— I haue long time holden my peace, I haue bene still [and] refrained my selfe: [now] wil I cry like a trauailing woman, I will destroy and deuoure at once.
Lamsa Bible (1957)
— I have for a long time held my peace; I have kept silent, I have been patient like a woman in travail; I have remained speechless and completely confounded.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— I have been silent: shall I also always be silent and forbear: I have endured like a travailing [woman]: I will [now] amaze and wither at once.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— I have long time holden my peace; I have been still, [and] refrained myself: [now] will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
I have long time 5769
{5769} Prime
עוֹלָם
`owlam
{o-lawm'}
From H5956; properly concealed, that is, the vanishing point; generally time out of mind (past or future), that is, (practically) eternity; frequentative adverbially (especially with prepositional prefix) always.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
holden my peace; 2814
{2814} Prime
חָשָׁה
chashah
{khaw-shaw'}
A primitive root; to hush or keep quiet.
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
I have been still, 2790
{2790} Prime
חָרַשׁ
charash
{khaw-rash'}
A primitive root; to scratch, that is, (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
[and] refrained y662
[0662] Standard
אָפַק
'aphaq
{aw-fak'}
A primitive root; to contain, that is, (reflexively) abstain.
z8691
<8691> Grammar
Stem - Hithpael (See H8819)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 533
myself: x662
(0662) Complement
אָפַק
'aphaq
{aw-fak'}
A primitive root; to contain, that is, (reflexively) abstain.
[now] will I cry 6463
{6463} Prime
פָּעָה
pa`ah
{paw-aw'}
A primitive root; to scream.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
like a travailing woman; 3205
{3205} Prime
יָלַד
yalad
{yaw-lad'}
A primitive root; to bear young; causatively to beget; medically to act as midwife; specifically to show lineage.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
I will destroy 5395
{5395} Prime
נָשַׁם
nasham
{naw-sham'}
A primitive root; properly to blow away, that is, destroy.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
z8676
<8676> Grammar
Qere Reading

Where the translators of the Authorised Version followed the kethiv reading rather than the qere.
y8074
[8074] Standard
שָׁמֵם
shamem
{shaw-mame'}
A primitive root; to stun (or intransitively grow numb), that is, devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense).
and devour 7602
{7602} Prime
שָׁאַף
sha'aph
{shaw-af'}
A primitive root; to inhale eagerly; figuratively to covet; by implication to be angry; also to hasten.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
at once. 3162
{3162} Prime
יַחַד
yachad
{yakh'-ad}
From H3161; properly a unit, that is, (adverbially) unitedly.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Isaiah 42:13-16.


Isaiah 42:14

_ _ long time — namely, during the desolation of Israel (Isaiah 32:14).

_ _ holden my peace — (Compare Psalms 50:21; Habakkuk 1:2).

_ _ cry like a travailing woman, etc. — Like a woman in parturition, who, after having restrained her breathing for a time, at last, overcome with labor pain, lets out her voice with a panting sigh; so Jehovah will give full vent to His long pent-up wrath. Translate, instead of “destroy ... devour”; I will at once breathe hard and pant, namely, giving loose to My wrath.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 42:13-17.

John Wesley's Explanatory Notes

Isaiah 42:14

Long — I have for many ages suffered the devil and his servants, to prevail in the world, but now I will bring forth and accomplish that glorious work which I have long conceived in my mind; yea, I will suddenly destroy the incorrigible enemies of my truth.

Geneva Bible Translation Notes

Isaiah 42:14

I have long time held my peace; I have been still, [and] restrained myself: [now] will I cry like a (s) travailing woman; I will destroy and devour at once.

(s) I will haste to execute my vengeance, which I have so long deferred as a woman that desires to be delivered, when she is in labour.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
long time:

Job 32:18 For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
Job 32:20 I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.
Psalms 50:2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
Psalms 83:1-2 [[A Song [or] Psalm of Asaph.]] Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God. ... For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Ecclesiastes 8:11-12 Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil. ... Though a sinner do evil an hundred times, and his [days] be prolonged, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, which fear before him:
Jeremiah 15:6 Thou hast forsaken me, saith the LORD, thou art gone backward: therefore will I stretch out my hand against thee, and destroy thee; I am weary with repenting.
Jeremiah 44:22 So that the LORD could no longer bear, because of the evil of your doings, [and] because of the abominations which ye have committed; therefore is your land a desolation, and an astonishment, and a curse, without an inhabitant, as at this day.
Luke 18:7 And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
2 Peter 3:9-10 The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance. ... But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.
2 Peter 3:15 And account [that] the longsuffering of our Lord [is] salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;

devour:
Heb. swallow, or sup up
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jb 32:18, 20. Ps 50:2; 83:1. Ec 8:11. Jr 15:6; 44:22. Lk 18:7. 2P 3:9, 15.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments