Genesis 3:10New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
He said, “I heard the sound of You in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid myself.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I [was] naked; and I hid myself.
English Revised Version (ERV 1885)
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And he said, I heard thy voice in the garden: and I was afraid, because I [was] naked; and I hid myself.
Darby's Translation (DBY 1890)
And he said, I heard thy voice in the garden, and I feared, because I am naked; and I hid myself.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And he said, The sound of thee, heard I in the garden,and I was afraid, for, naked, was I, so I hid myself.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and he saith, 'Thy sound I have heard in the garden, and I am afraid, for I am naked, and I hide myself.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And he said: I heard thy voice in paradise; and I was afraid, because I was naked, and I hid myself.
Geneva Bible (GNV 1560)
Who saide, I heard thy voyce in the garden, and was afraide: because I was naked, therefore I hid my selfe.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And he said, I heard thy voice in the garden: and I was afraid, because I [was] naked, and I hid my selfe.
Lamsa Bible (1957)
And he said, I heard thy voice in the garden, and when I saw that I was naked, I hid myself.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And he said to him, I heard thy voice as thou walkedst in the garden, and I feared because I was naked and I hid myself.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I [was] naked; and I hid myself. |
And he said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
I heard
8085 {8085} Primeשָׁמַעshama`{shaw-mah'}
A primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively to tell, etc.).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
thy voice
6963 {6963} Primeקוֹלqowl{kole}
From an unused root meaning to call aloud; a voice or sound.
in the garden,
1588 {1588} Primeגָּןgan{gan}
From H1598; a garden (as fenced).
and I was afraid,
3372 {3372} Primeיָרֵאyare'{yaw-ray'}
A primitive root; to fear; morally to revere; causatively to frighten.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
because
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
I
595 {0595} Primeאָנֹכִי'anokiy{aw-no-kee'}
A primitive pronoun; I.
[ was] naked;
5903
and I hid myself.
2244 {2244} Primeחָבָאchaba'{khaw-baw'}
A primitive root (compare H2245); to secrete.
z8735 <8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 1602 |
Genesis 3:10
_ _ Genesis 3:10-13. The examination.
_ _ afraid, because ... naked apparently, a confession the language of sorrow; but it was evasive no signs of true humility and penitence each tries to throw the blame on another. |
Genesis 3:10
I heard thy voice in the garden: and I was afraid Adam was afraid because he was naked; not only unarmed, and therefore afraid to contend with God, but unclothed and therefore afraid so much as to appear before him. |
Genesis 3:10
And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I [was] (i) naked; and I hid myself.
(i) His hypocrisy appears in that he hid the cause of his nakedness, which was the transgression of God's commandment. |
- and I was:
Genesis 2:25 And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed. Exodus 3:6 Moreover he said, I [am] the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God. Job 23:15 Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him. Psalms 119:120 My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments. Isaiah 33:14 The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings? Isaiah 57:11 And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid [it] to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not? 1 John 3:20 For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
|
- because:
Genesis 3:7 And the eyes of them both were opened, and they knew that they [were] naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons. Genesis 2:25 And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed. Exodus 32:25 And when Moses saw that the people [were] naked; (for Aaron had made them naked unto [their] shame among their enemies:) Isaiah 47:3 Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet [thee as] a man. Revelation 3:17-18 Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked: ... I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and [that] the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see. Revelation 16:15 Behold, I come as a thief. Blessed [is] he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.
|
|
|
|