Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Ezekiel 22:27

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Her princes within her are like wolves tearing the prey, by shedding blood [and] destroying lives in order to get dishonest gain.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Her princes in the midst thereof [are] like wolves ravening the prey, to shed blood, [and] to destroy souls, to get dishonest gain.
English Revised Version (ERV 1885)
— Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey; to shed blood, [and] to destroy souls, that they may get dishonest gain.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, [and] to destroy souls, that they may get dishonest gain.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Her princes in the midst of her [are] like wolves ravening the prey, to shed blood, [and] to destroy souls, to get dishonest gain.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Her princes in the midst of her are like wolves ravening the prey, to shed blood, to destroy souls, to get dishonest gain.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Her rulers within her, have been like wolves, rending prey,—In shedding blood, In destroying lives, For the sake of getting dishonest gain.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Its princes in its midst [are] as wolves, Tearing prey, to shed blood, to destroy souls, For the sake of gaining dishonest gain.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Her princes in the midst of her, are like wolves ravening the prey to shed blood, and to destroy souls, and to run after gains through covetousness.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Her princes in the mids thereof are like wolues, rauening the praye to shed blood, and to destroy soules for their owne couetous lucre.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Her princes in the midst thereof [are] like wolues rauening the praye, to shed blood, [and] to destroy soules, to get dishonest gaine.
Lamsa Bible (1957)
— Her princes in the midst of her are like wolves tearing the prey, to shed blood and to destroy lives, to get dishonest gain.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Her princes in the midst of her are as wolves ravening to shed blood, that they may get dishonest gain.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Her princes in the midst thereof [are] like wolves ravening the prey, to shed blood, [and] to destroy souls, to get dishonest gain.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Her princes 8269
{8269} Prime
שַׂר
sar
{sar}
From H8323; a head person (of any rank or class).
in the midst 7130
{7130} Prime
קֶרֶב
qereb
{keh'-reb}
From H7126; properly the nearest part, that is, the centre, whether literally, figuratively or adverbially (especially with preposition).
thereof [are] like wolves 2061
{2061} Prime
זְאֵב
z@'eb
{zeh-abe'}
From an unused root meaning to be yellow; a wolf.
ravening 2963
{2963} Prime
טָרַף
taraph
{taw-raf'}
A primitive root; to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
the prey, 2964
{2964} Prime
טֶרֶף
tereph
{teh'-ref}
From H2963; something torn, that is, a fragment, for example a fresh leaf, prey, food.
to shed 8210
{8210} Prime
שָׁפַךְ
shaphak
{shaw-fak'}
A primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, that is, to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively to sprawl out.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
blood, 1818
{1818} Prime
דָּם
dam
{dawm}
From H1826 (compare H0119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (that is, drops of blood).
[and] to destroy 6
{0006} Prime
אָבַד
'abad
{aw-bad'}
A primitive root; properly to wander away, that is lose oneself; by implication to perish (causatively, destroy).
z8763
<8763> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 790
souls, 5315
{5315} Prime
נֶפֶשׁ
nephesh
{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
to x4616
(4616) Complement
לְמַעַן
ma`an
{mah'-an}
From H6030; properly heed, that is, purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically in order that.
get 1214
{1214} Prime
בָּצַע
batsa`
{baw-tsah'}
A primitive root to break off, that is, (usually) plunder; figuratively to finish, or (intransitively) stop.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
dishonest gain. 1215
{1215} Prime
בֶּצַע
betsa`
{beh'-tsah}
From H1214; plunder; by extension gain (usually unjust).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Ezekiel 22:27

_ _ princes — who should have employed the influence of their position for the people’s welfare, made “gain” their sole aim.

_ _ wolves — notorious for fierce and ravening cruelty (Micah 3:2, Micah 3:3, Micah 3:9-11; John 10:12).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ezekiel 22:23-31.

John Wesley's Explanatory Notes

Ezekiel 22:27

Destroy souls — Ruin families; cutting off the fathers, and impoverishing the widow, and fatherless.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
princes:

Ezekiel 22:6 Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.
Ezekiel 19:3-6 And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men. ... And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, [and] devoured men.
Ezekiel 22:6 Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.
Ezekiel 45:9 Thus saith the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, saith the Lord GOD.
Isaiah 1:23 Thy princes [are] rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.
Hosea 7:1-7 When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, [and] the troop of robbers spoileth without. ... They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: [there is] none among them that calleth unto me.
Micah 3:2-3 Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones; ... Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.
Micah 3:9-11 Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity. ... The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, [Is] not the LORD among us? none evil can come upon us.
Micah 7:8 Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD [shall be] a light unto me.
Zephaniah 3:3 Her princes within her [are] roaring lions; her judges [are] evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.
James 2:6-7 But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats? ... Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?

to get:

Ezekiel 22:13 Behold, therefore I have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.
Matthew 21:13 And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
James 5:1-4 Go to now, [ye] rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon [you]. ... Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Is 1:23. Ezk 19:3; 22:6, 13; 45:9. Ho 7:1. Mi 3:2, 9; 7:8. Zp 3:3. Mt 21:13. Jm 2:6; 5:1.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments