Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Micah 3:3

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Who eat the flesh of my people, Strip off their skin from them, Break their bones And chop [them] up as for the pot And as meat in a kettle.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.
English Revised Version (ERV 1885)
— who also eat the flesh of my people; and they flay their skin from off them, and break their bones: yea, they chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.
Darby's Translation (DBY 1890)
— and who eat the flesh of my people, and flay their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces as for the pot, and as flesh within the cauldron.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Who indeed have eaten the flesh of my people, and, their skin from off them, have stript, and, their bones, have they broken in pieces,—and will spread them out, as flesh with a fork, and as flesh, in the midst of a pot.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And who have eaten the flesh of My people, And their skin from off them have stript, And their bones they have broken, And they have spread [them] out as in a pot, And as flesh in the midst of a caldron.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Who have eaten the flesh of my people, and have flayed their skin off them: and have broken, and chopped their bones as for the kettle, and as flesh in the midst of the pot.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And they eate also the flesh of my people, & flay off their skinne from them, ? they breake their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Who also eate the flesh of my people, and flay their skinne from off them, and they breake their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the cauldron.
Lamsa Bible (1957)
— Who oppress my people and flay their skin from off them and break their bones and chop them in pieces, as if they were to be put in the pot, like meat in a caldron.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— even as they devoured the flesh of my people, and stripped their skins off them, and broke their bones, and divided [them] as flesh for the caldron, and as meat for the pot,
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Who x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
also eat 398
{0398} Prime
אָכַל
'akal
{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
the flesh 7607
{7607} Prime
שְׁאֵר
sh@'er
{sheh-ayr'}
From H7604; flesh (as swelling out), as living or for food; generally food of any kind; figuratively kindred by blood.
of my people, 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
and flay 6584
{6584} Prime
פָּשַׁט
pashat
{paw-shat'}
A primitive root; to spread out (that is, deploy in hostile array); by analogy to strip (that is, unclothe, plunder, flay, etc.).
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
their skin 5785
{5785} Prime
עוֹר
`owr
{ore}
From H5783; skin (as naked); by implication hide, leather.
from off x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
them; and they break 6476
{6476} Prime
פָּצַח
patsach
{paw-tsakh'}
A primitive root; to break out (in joyful sound).
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
their bones, 6106
{6106} Prime
עֶצֶם
`etsem
{eh'-tsem}
From H6105; a bone (as strong); by extension the body; figuratively the substance, that is, (as pronoun) selfsame.
and chop them in pieces, 6566
{6566} Prime
פָּרַשׂ
paras
{paw-ras'}
A primitive root; to break apart, disperse, etc.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
as x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
for the pot, 5518
{5518} Prime
סִיר
ciyr
{seer}
From a primitive root meaning to boil up; a pot; also a thorn (as springing up rapidly); by implication a hook.
and as flesh 1320
{1320} Prime
בָּשָׂר
basar
{baw-sawr'}
From H1319; flesh (from its freshness); by extension body, person; also (by euphemism) the pudenda of a man.
within 8432
{8432} Prime
תָּוֶךְ
tavek
{taw'-vek}
From an unused root meaning to sever; a bisection, that is, (by implication) the centre.
the caldron. 7037
{7037} Prime
קַלַּחַת
qallachath
{kal-lakh'-ath}
Apparently but a form for H6747; a kettle.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Micah 3:3

_ _ pot ... flesh within ... caldron — manifold species of cruel oppressions. Compare Ezekiel 24:3, etc., containing, as to the coming punishment, the same figure as is here used of the sin: implying that the sin and punishment exactly correspond.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Micah 3:1-7.

John Wesley's Explanatory Notes

Micah 3:3

The flesh — Ye who devour the goods, and livelihood of your brethren. Break their bones — An allusion to wolves, bears, or lions, which devour the flesh, and break the bones of the defenceless lambs.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
eat:

Psalms 14:4 Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people [as] they eat bread, and call not upon the LORD.

and chop:

Ezekiel 11:3 Which say, [It is] not near; let us build houses: this [city is] the caldron, and we [be] the flesh.
Ezekiel 11:6-7 Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain. ... Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they [are] the flesh, and this [city is] the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ps 14:4. Ezk 11:3, 6.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments