Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

2 Corinthians 7:3

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— I do not speak to condemn you, for I have said before that you are in our hearts to die together and to live together.
King James Version (KJV 1769) [2]
— I speak not [this] to condemn [you]: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with [you].
English Revised Version (ERV 1885)
— I say it not to condemn [you]: for I have said before, that ye are in our hearts to die together and live together.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— I say it not to condemn [you]: for I have said before, that ye are in our hearts to die together and live together.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— I speak not [this] to condemn [you]: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with [you].
Darby's Translation (DBY 1890)
— I do not speak for condemnation, for I have already said that ye are in our hearts, to die together, and live together.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Unto condemnation, I am not saying [this], for I have before said—In our hearts, are ye, to the end we may die together and live together.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— not to condemn you do I say [it], for I have said before that in our hearts ye are to die with and to live with;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— I speak not this to your condemnation. For we have said before that you are in our hearts: to die together and to live together.
Geneva Bible (GNV 1560)
— I speake it not to your condemnation: for I haue said before, that ye are in our hearts, to die and liue together.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— I speake not this to condemne [you]: for I haue said before, that you are in our hearts to die and liue with [you].
Lamsa Bible (1957)
— I do not say this to condemn you; for I have said before that you are in our hearts, to die and live with you.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— I speak not to your condemnation; for I have said already, that you are laid up in our hearts to die together and to live.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— I speak [thus], not to condemn you; for I have said before, that ye are treasured in our hearts, to die and to live together.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
I speak 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
not 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
[this] to 4314
{4314} Prime
πρός
pros
{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
condemn 2633
{2633} Prime
κατάκρισις
katakrisis
{kat-ak'-ree-sis}
From G2632; sentencing adversely (the act).
[you]: for 1063
{1063} Prime
γάρ
gar
{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
I have said before, 4280
{4280} Prime
προερέω
proereo
{pro-er-eh'-o}
From G4253 and G2046; used as alternate of G4277; to say already, predict.
z5758
<5758> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 516
that 3754
{3754} Prime
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
ye are 2075
{2075} Prime
ἐστέ
este
{es-teh'}
Second person plural present indicative of G1510; ye are.
z5748
<5748> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 1612
in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
our 2257
{2257} Prime
ἡμῶν
hemon
{hay-mone'}
Genitive plural of G1473; of (or from) us.
hearts 2588
{2588} Prime
καρδία
kardia
{kar-dee'-ah}
Prolonged from a primary κάρ [[kar]] (Latin cor, 'heart'); the heart, that is, (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle.
to y1519
[1519] Standard
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
die 4880
{4880} Prime
συναποθνῄσκω
sunapothnesko
{soon-ap-oth-nace'-ko}
From G4862 and G0599; to decease (literally) in company with, or (figuratively) similarly to.
z5629
<5629> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 454
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
live with 4800
{4800} Prime
συζάω
suzao
{sood-zah'-o}
From G4862 and G2198; to continue to live in common with, that is, co-survive (literally or figuratively).
z5721
<5721> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 647
[you].
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

2 Corinthians 7:3

_ _ In excusing myself, I do not accuse you, as though you suspected me of such things [Menochius], or as though you were guilty of such things; for I speak only of the false apostles [Estius and Greek commentators]. Rather, “as though you were ungrateful and treacherous” [Beza].

_ _ I have said before — in 2 Corinthians 6:11, 2 Corinthians 6:12; compare Philippians 1:7.

_ _ die and live with you — the height of friendship. I am ready to die and live with you and for you (Philippians 1:7, Philippians 1:20, Philippians 1:24; Philippians 2:17, Philippians 2:18). Compare as to Christ, John 10:11.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Corinthians 7:1-4.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Corinthians 7:3

I speak not to condemn you — Not as if I accused you of laying this to my charge. I am so far from thinking so unkindly of you, that ye are in our hearts, to live and die with you — That is, I could rejoice to spend all my days with you.

Geneva Bible Translation Notes

2 Corinthians 7:3

I speak not [this] to (c) condemn [you]: for I have said before, that ye are in our hearts to die and live with [you].

(c) To condemn you of unkindness or treachery.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
to condemn:

2 Corinthians 7:12 Wherefore, though I wrote unto you, [I did it] not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you.
2 Corinthians 2:4-5 For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you. ... But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
2 Corinthians 13:10 Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction.
1 Corinthians 4:14-15 I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn [you]. ... For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet [have ye] not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.

for:

2 Corinthians 6:11-12 O [ye] Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged. ... Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.

ye:

2 Corinthians 3:2 Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:
2 Corinthians 11:11 Wherefore? because I love you not? God knoweth.
2 Corinthians 12:15 And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
Philippians 1:8-9 For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ. ... And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and [in] all judgment;

to die:

Ruth 1:16-17 And Ruth said, Intreat me not to leave thee, [or] to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people [shall be] my people, and thy God my God: ... Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, [if ought] but death part thee and me.
1 Thessalonians 2:8 So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ru 1:16. 1Co 4:14. 2Co 2:4; 3:2; 6:11; 7:12; 11:11; 12:15; 13:10. Php 1:8. 1Th 2:8.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments