2 Corinthians 7:12New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
So although I wrote to you, [it was] not for the sake of the offender nor for the sake of the one offended, but that your earnestness on our behalf might be made known to you in the sight of God.
King James Version (KJV 1769) [2]
Wherefore, though I wrote unto you, [I did it] not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear unto you.
English Revised Version (ERV 1885)
So although I wrote unto you, [I wrote] not for his cause that did the wrong, nor for his cause that suffered the wrong, but that your earnest care for us might be made manifest unto you in the sight of God.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
So although I wrote unto you, I [wrote] not for his cause that did the wrong, nor for his cause that suffered the wrong, but that your earnest care for us might be made manifest unto you in the sight of God.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Wherefore, though I wrote to you, [I did it] not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appear to you.
Darby's Translation (DBY 1890)
So then, if also I wrote to you, [it was] not for the sake of him that injured, nor for the sake of him that was injured, but for the sake of our diligent zeal for you being manifested to you before God.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Hence, if I even wrote unto you, it was not for the sake of him that did the wrong, [nay] not even for the sake of him that suffered the wrong; but for the sake of your earnestness, which was on our account, being made manifest unto you, before God:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
If, then, I also wrote to younot for his cause who did wrong, nor for his cause who did suffer wrong, but for our diligence in your behalf being manifested unto you before God
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Wherefore although I wrote to you, it was not for his sake that did the wrong, nor for him that suffered it: but to manifest our carefulness that we have for you
Geneva Bible (GNV 1560)
Wherefore, though I wrote vnto you, I did not it for his cause that had done the wrong, neither for his cause that had the iniurie, but that our care toward you in the sight of God might appeare vnto you.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Wherefore though I wrote vnto you, I [did it] not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of God might appeare vnto you.
Lamsa Bible (1957)
Be that as it may, though I wrote to you, I did not do it for the one who had done the wrong nor for the one who had suffered the wrong, but that your painstaking care for us might be known before God.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
But, it was for this we wrote to you; not on account of the injurer, nor on account of the injured one [only], but that you may know before Aloha our carefulness over you.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And it will be [seen] that I wrote to you, not for the sake of him who did the wrong, nor for the sake of him who received the wrong, [only,] but that your solicitude in respect to us might be known before God. |
Wherefore,
686 {0686} Primeάραara{ar'-ah}
Probably from G0142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows).
though
1499
I wrote
1125 {1125} Primeγράφωgrapho{graf'-o}
A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively to describe.
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
unto you,
5213 {5213} Primeὑμῖνhumin{hoo-min'}
Irregular dative case of G5210; to ( with or by) you.
[ I did it] not
3756 {3756} Primeοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
for his cause
1752 {1752} Primeἕνεκαheneka{hen'-ek-ah}
Of uncertain affinity; on account of.
that had done the wrong,
91 {0091} Primeἀδικέωadikeo{ad-ee-keh'-o}
From G0094; to be unjust, that is, (actively) do wrong (morally, socially or physically).
z5660 <5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 714
nor
3761 {3761} Primeοὐδέoude{oo-deh'}
From G3756 and G1161; not however, that is, neither, nor, not even.
for his cause
1752 {1752} Primeἕνεκαheneka{hen'-ek-ah}
Of uncertain affinity; on account of.
that suffered wrong,
91 {0091} Primeἀδικέωadikeo{ad-ee-keh'-o}
From G0094; to be unjust, that is, (actively) do wrong (morally, socially or physically).
z5685 <5685> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Passive (See G5786) Mood - Participle (See G5796) Count - 215
but
235 {0235} Primeἀλλάalla{al-lah'}
Neuter plural of G0243; properly other things, that is, (adverbially) contrariwise (in many relations).
that
y1752 [1752] Standardἕνεκαheneka{hen'-ek-ah}
Of uncertain affinity; on account of.
our
2257 {2257} Primeἡμῶνhemon{hay-mone'}
Genitive plural of G1473; of (or from) us.
care
4710 {4710} Primeσπουδήspoude{spoo-day'}
From G4692; 'speed', that is, (by implication) despatch, eagerness, earnestness.
for
5228 {5228} Primeὑπέρhuper{hoop-er'}
A primary preposition; 'over', that is, (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than. In compounds it retains many of the listed applications.
you
5216 {5216} Primeὑμῶνhumon{hoo-mone'}
Genitive case of G5210; of ( from or concerning) you.
in the sight
1799 {1799} Primeἐνώπιονenopion{en-o'-pee-on}
Neuter of a compound of G1722 and a derivation of G3700; in the face of (literally or figuratively).
of God
2316 {2316} Primeθεόςtheos{theh'-os}
Of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively a magistrate; by Hebraism very.
might appear
5319 {5319} Primeφανερόωphaneroo{fan-er-o'-o}
From G5318; to render apparent (literally or figuratively).
z5683 <5683> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Passive (See G5786) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 159
unto
4314 {4314} Primeπρόςpros{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
you.
5209 {5209} Primeὑμᾶςhumas{hoo-mas'}
Accusative of G5210; you (as the object of a verb or preposition). |
2 Corinthians 7:12
_ _ though I wrote unto you “making you sorry with my letter” (2 Corinthians 7:8).
_ _ his cause that suffered wrong the father of the incestuous person who had his father’s wife (1 Corinthians 5:1). The father, thus it seems, was alive.
_ _ that our care for you, etc. Some of the oldest manuscripts read thus, “That YOUR care for us might be made manifest unto you,” etc. But the words, “unto you,” thus, would be rather obscure; still the obscurity of the genuine reading may have been the very reason for the change being made by correctors into the reading of English Version. Alford explains the reading: “He wrote in order to bring out their zeal on his behalf (that is, to obey his command), and make it manifest to themselves in God’s sight, that is, to bring out among them their zeal to regard and obey him.” But some of the oldest manuscripts and versions (including the Vulgate and old Italian) support English Version. And the words, “to you,” suit it better than the other reading. 2 Corinthians 2:4, “I wrote ... that ye might know the love which I have more abundantly unto you,” plainly accords with it, and disproves Alford’s assertion that English Version is inconsistent with the fact as to the purpose of his letter. His writing, he says, was not so much for the sake of the individual offender, or the individual offended, but from his “earnest care” or concern for the welfare of the Church. |
2 Corinthians 7:12-16
_ _ In these verses the apostle endeavours to comfort the Corinthians, upon whom his admonitions had had such good effect. And in order thereto, 1. He tells them he had a good design in his former epistle, which might be thought severe, 2 Corinthians 7:12. It was not chiefly for his cause that did the wrong, not only for his benefit, much less merely that he should be punished; nor was it merely for his cause that suffered wrong, namely, the injured father, and that he might have what satisfaction could be given him; but it was also to manifest his great and sincere concern and care for them, for the whole church, lest that should suffer by letting such a crime, and the scandal thereof, remain among them without due remark and resentment. 2. He acquaints them with the joy of Titus as well as of himself upon the account of their repentance and good behaviour. Titus was rejoiced, and his spirit refreshed, with their comfort, and this comforted and rejoiced the apostle also (2 Corinthians 7:13); and, as Titus was comforted while he was with them, so when he remembered his reception among them, expressing their obedience to the apostolical directions, and their fear and trembling at the reproofs that were given them, the thoughts of these things inflamed and increased his affections to them, 2 Corinthians 7:15. Note, Great comfort and joy follow upon godly sorrow. As sin occasions general grief, so repentance and reformation occasion general joy. Paul was glad, and Titus was glad, and the Corinthians were comforted, and the penitent ought to be comforted; and well may all this joy be on earth, when there is joy in heaven over one sinner that repenteth. 3. He concludes this whole matter with expressing the entire confidence he had in them: He was not ashamed of his boasting concerning them to Titus (2 Corinthians 7:14); for he was not disappointed in his expectation concerning them, which he signified to Titus, and he could now with great joy declare what confidence he still had in them as to all things, that he did not doubt of their good behaviour for the time to come. Note, It is a great comfort and joy to a faithful minister to have to do with a people whom he can confide in, and who he has reason to hope will comply with every thing he proposes to them that is for the glory of God, the credit of the gospel, and their advantage. |
2 Corinthians 7:12
It was not only, or chiefly, for the sake of the incestuous person, or of his father; but to show my care over you. |
2 Corinthians 7:12
Wherefore, though I wrote unto you, [I did it] not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the (h) sight of God might appear unto you.
(h) It was neither fake nor counterfeit, but such as I dare give account of before God. |
- I did:
2 Corinthians 2:9 For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things. 1 Corinthians 5:1 It is reported commonly [that there is] fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife.
|
- that our:
2 Corinthians 2:4 For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you. 2 Corinthians 2:17 For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ. 2 Corinthians 11:11 Wherefore? because I love you not? God knoweth. 2 Corinthians 11:28 Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches. 1 Timothy 3:5 (For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)
|
|
|
|