Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Ruth 1:17

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus may the LORD do to me, and worse, if [anything but] death parts you and me.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, [if ought] but death part thee and me.
English Revised Version (ERV 1885)
— where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— where thou diest, will I die, and there will I be buried: Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, [if aught] but death shall part thee and me.
Darby's Translation (DBY 1890)
— where thou diest will I die, and there will I be buried. Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part me and thee!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— where thou diest, I will die, and, there, will I be buried: So, let Yahweh do to me, and, so, let him add, if, death itself, part me and thee.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Where thou diest I die, and there I am buried; thus doth Jehovah to me, and thus doth He add—for death itself doth part between me and thee.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— The land that shall receive thee dying, in the same will I die: and there will I be buried. The Lord do so and so to me, and add more also, if aught but death part me and thee.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Where thou diest, will I die, and there will I be buried. the Lord do so to me and more also, if ought but death depart thee and me.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Where thou diest, wil I die, and there will I bee buried: the LORD doe so to me, and more also, if [ought] but death part thee and me.
Lamsa Bible (1957)
— Where you die, I will die, and there will I be buried; may the LORD do so to me, and more also, if even death can separate me from you.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And wherever thou diest, I will die, and there will I be buried: the Lord do so to me, and more also, [if I leave thee], for death [only] shall divide between me and thee.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Where thou diest, will I die, and there will I be buried: Yahweh do so to me, and more also, [if ought] but death part thee and me.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Where x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
thou diest, 4191
{4191} Prime
מָמוֹת
muwth
{mooth}
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
will I die, 4191
{4191} Prime
מָמוֹת
muwth
{mooth}
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and there x8033
(8033) Complement
שָׁם
sham
{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
will I be buried: 6912
{6912} Prime
קָבַר
qabar
{kaw-bar'}
A primitive root; to inter.
z8735
<8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 1602
Yähwè יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
do 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
so x3541
(3541) Complement
כֹּה
koh
{ko}
From the prefix K and H1931; properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now.
to me, and more 3254
{3254} Prime
יָסַף
yacaph
{yaw-saf'}
A primitive root; to add or augment (often adverbially to continue to do a thing).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
also, x3541
(3541) Complement
כֹּה
koh
{ko}
From the prefix K and H1931; properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now.
[if ought] but x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
death 4194
{4194} Prime
מָוֶת
maveth
{maw'-veth}
From H4191; death (natural or violent); concretely the dead, their place or state (hades); figuratively pestilence, ruin.
part 6504
{6504} Prime
פָּרַד
parad
{paw-rad'}
A primitive root; to break through, that is, spread or separate (oneself).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
thee x996
(0996) Complement
בַּיִן
beyn
{bane}
(Sometimes in the plural masculine or feminine); properly the constructively contracted form of an otherwise unused noun from H0995; a distinction; but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjugation, either... or.
and me. x996
(0996) Complement
בַּיִן
beyn
{bane}
(Sometimes in the plural masculine or feminine); properly the constructively contracted form of an otherwise unused noun from H0995; a distinction; but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjugation, either... or.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ruth 1:6-18.

John Wesley's Explanatory Notes

Ruth 1:17

There will I be buried — Not desiring to have so much as her dead body carried back into the land of Moab: but Naomi and she having joined souls, she desires they may mingle dust, in hopes of rising together, and remaining together for ever.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
the lord:

1 Samuel 3:17 And he said, What [is] the thing that [the LORD] hath said unto thee? I pray thee hide [it] not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide [any] thing from me of all the things that he said unto thee.
1 Samuel 25:22 So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that [pertain] to him by the morning light any that pisseth against the wall.
2 Samuel 3:9 So do God to Abner, and more also, except, as the LORD hath sworn to David, even so I do to him;
2 Samuel 3:35 And when all the people came to cause David to eat meat while it was yet day, David sware, saying, So do God to me, and more also, if I taste bread, or ought else, till the sun be down.
2 Samuel 19:13 And say ye to Amasa, [Art] thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
1 Kings 2:23 Then king Solomon sware by the LORD, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah have not spoken this word against his own life.
1 Kings 19:2 Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do [to me], and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.
1 Kings 20:10 And Benhadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
2 Kings 6:31 Then he said, God do so and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day.

but death:

Acts 11:23 Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.
Acts 20:24 But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

1S 3:17; 25:22. 2S 3:9, 35; 19:13. 1K 2:23; 19:2; 20:10. 2K 6:31. Ac 11:23; 20:24.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments