Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

1 Samuel 25:22

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “May God do so to the enemies of David, and more also, if by morning I leave [as much as] one male of any who belong to him.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that [pertain] to him by the morning light any that pisseth against the wall.
English Revised Version (ERV 1885)
— God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man child.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— God do so unto the enemies of David, and more also, if I leave of all that pertain to him by the morning light so much as one man-child.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— So and more also do God to the enemies of David, if I leave of all that [pertain] to him by the morning light any male person.)
Darby's Translation (DBY 1890)
— So and more also do God to the enemies of David, if I leave of all that is his by the morning light any male.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So may God do to David and so may he add, if I leave remaining, of all that he hath, until the morning,—so much as a little boy.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— thus doth God do to the enemies of David, and thus He doth add, if I leave of all that he hath till the light of the morning—of those sitting on the wall.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— May God do so and so, and add more to the foes of David, if I leave of all that belong to him till the morning, any that pisseth against the wall.
Geneva Bible (GNV 1560)
— So and more also doe God vnto the enemies of Dauid: for surely I will not leaue of all that he hath, by the dawning of the day, any that pisseth against the wall.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— So and more also doe God vnto the enemies of Dauid, if I leaue of all that pertaine to him by the morning light, any that pisseth against the wall.)
Lamsa Bible (1957)
— The LORD do so and more also to his servant David, if I leave of all that belongs to him by morning any mature male.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— So God do to David and more also, if I leave one male of all that belong to Nabal until the morning.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— So and more also do Elohim unto the enemies of Dawid, if I leave of all that [pertain] to him by the morning light any that pisseth against the wall.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
So 3541
{3541} Prime
כֹּה
koh
{ko}
From the prefix K and H1931; properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now.
and more 3254
{3254} Prime
יָסַף
yacaph
{yaw-saf'}
A primitive root; to add or augment (often adverbially to continue to do a thing).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
also x3541
(3541) Complement
כֹּה
koh
{ko}
From the prefix K and H1931; properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now.
do 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
´Élöhîm אֱלֹהִים 430
{0430} Prime
אֱלֹהִים
'elohiym
{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
unto the enemies 341
{0341} Prime
אֹיֵב
'oyeb
{o-yabe'}
Active participle of H0340; hating; an adversary.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
of Däwiđ דָּוִד, 1732
{1732} Prime
דָּוִד
David
{daw-veed'}
From the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse.
if x518
(0518) Complement
אִם
'im
{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
I leave 7604
{7604} Prime
שָׁאַר
sha'ar
{shaw-ar'}
A primitive root; properly to swell up, that is, be (causatively make) redundant.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
of all x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[pertain] to him by 5704
{5704} Prime
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
the morning y1242
[1242] Standard
בֹּקֶר
boqer
{bo'-ker}
From H1239; properly dawn (as the break of day); generally morning.
light y216
[0216] Standard
אוֹר
'owr
{ore}
From H0215; illumination or (concretely) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.).
x1242
(1242) Complement
בֹּקֶר
boqer
{bo'-ker}
From H1239; properly dawn (as the break of day); generally morning.
any that pisseth 8366
{8366} Prime
שָׁתַן
shathan
{shaw-than'}
A primitive root; (causatively) to make water, that is, urinate.
z8688
<8688> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 857
against the wall. 7023
{7023} Prime
קִיר
qiyr
{keer}
From H6979; a wall (as built in a trench).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Samuel 25:18-31.

John Wesley's Explanatory Notes

1 Samuel 25:22

Enemies of David — That is, unto David himself. But because it might seem ominous to curse himself, therefore instead of David, he mentions David's enemies. But is this the voice of David? Can he speak so unadvisedly with his lips? Has he been so long in the school of affliction, and learned no more patience therein? Lord, what is man? And what need have we to pray, lead us not into temptation.

Geneva Bible Translation Notes

1 Samuel 25:22

So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that [pertain] to him by the morning light any that (h) pisseth against the wall.

(h) Meaning by this proverb that he would destroy both small and great.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
So and more:
Nothing can justify this conduct of David, which was rash, unjust, and cruel in the extreme. David himself condemns it, and thanks God for being prevented from executing this evil (
1 Samuel 25:32-34 And David said to Abigail, Blessed [be] the LORD God of Israel, which sent thee this day to meet me: ... For in very deed, [as] the LORD God of Israel liveth, which hath kept me back from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left unto Nabal by the morning light any that pisseth against the wall.
).
1 Samuel 3:17 And he said, What [is] the thing that [the LORD] hath said unto thee? I pray thee hide [it] not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide [any] thing from me of all the things that he said unto thee.
1 Samuel 14:44 And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.
1 Samuel 20:13 The LORD do so and much more to Jonathan: but if it please my father [to do] thee evil, then I will shew it thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the LORD be with thee, as he hath been with my father.
1 Samuel 20:16 So Jonathan made [a covenant] with the house of David, [saying], Let the LORD even require [it] at the hand of David's enemies.
Ruth 1:17 Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, [if ought] but death part thee and me.

if I leave:

1 Samuel 25:34 For in very deed, [as] the LORD God of Israel liveth, which hath kept me back from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left unto Nabal by the morning light any that pisseth against the wall.

any that pisseth:
etc. This seems to have been a proverbial expression among the Israelites; and may with the utmost propriety be read "any male."
1 Kings 14:10 Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, [and] him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.
1 Kings 16:11 And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, [that] he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks, nor of his friends.
1 Kings 21:21 Behold, I will bring evil upon thee, and will take away thy posterity, and will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel,
2 Kings 9:8 For the whole house of Ahab shall perish: and I will cut off from Ahab him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ru 1:17. 1S 3:17; 14:44; 20:13, 16; 25:32, 34. 1K 14:10; 16:11; 21:21. 2K 9:8.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments