1 Kings 20:10New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Ben-hadad sent to him and said, “May the gods do so to me and more also, if the dust of Samaria will suffice for handfuls for all the people who follow me.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And Benhadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
English Revised Version (ERV 1885)
And Ben-hadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Ben-hadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And Ben-hadad sent to him, and said, The gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
Darby's Translation (DBY 1890)
And Ben-Hadad sent to him and said, The gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Then Ben-hadad sent unto him and said,So, let the gods do to me, and, so, let them add,if the dust of Samaria suffice by handfuls, for all the people who are at my feet.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Ben-Hadad sendeth unto him, and saith, 'Thus do the gods to me, and thus do they add, if the dust of Samaria suffice for handfuls for all the people who [are] at my feet.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And the messengers returning brought him word. And he sent again, and said: Such and such things may the gods do to me, and more may they add, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
Geneva Bible (GNV 1560)
And Ben-hadad sent vnto him, and sayde, The gods do so to me and more also, if the dust of Samaria be ynough to all the people that follow me, for euery man an handfull.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And Benhadad sent vnto him, and said, The gods doe so vnto me and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
Lamsa Bible (1957)
And Bar-hadad sent to him and said, The gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria in handfuls shall suffice for all the people who are with me.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the son of Hadad{gr.Ader} sent to him, saying, So do God to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for foxes to all the people, even my infantry.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And Ben Hadad sent unto him, and said, The elohim do so unto me, and more also, if the dust of Shomron shall suffice for handfuls for all the people that follow me. |
And
Ben Háđađ
בֶּן־הֲדַד
1130 {1130} Primeבֶּן־הֲדַדBen-Hadad{ben-had-ad'}
From H1121 and H1908; son of Hadad; Ben Hadad, the name of several Syrian kings.
sent
7971 {7971} Primeשָׁלַחshalach{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
him, and said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
The
´élöhîm
אֱלֹהִים
430 {0430} Primeאֱלֹהִים'elohiym{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
do
x6213 (6213) Complementעָשָׂה`asah{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
so
y6213 [6213] Standardעָשָׂה`asah{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x3541 (3541) Complementכֹּהkoh{ko}
From the prefix K and H1931; properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now.
unto me, and more
x3254 (3254) Complementיָסַףyacaph{yaw-saf'}
A primitive root; to add or augment (often adverbially to continue to do a thing).
also,
y3254 [3254] Standardיָסַףyacaph{yaw-saf'}
A primitive root; to add or augment (often adverbially to continue to do a thing).
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
x3541 (3541) Complementכֹּהkoh{ko}
From the prefix K and H1931; properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now.
if
x518 (0518) Complementאִם'im{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
the dust
6083 {6083} Primeעָפָר`aphar{aw-fawr'}
From H6080; dust (as powdered or gray); hence clay, earth, mud.
of
Šömrôn
שֹׁמרוֹן
8111 {8111} PrimeשֹׁמְרוֹןShom@rown{sho-mer-one'}
From the active participle of H8104; watch station; Shomeron, a place in Palestine.
shall suffice
5606 {5606} Primeסָפַקcaphaq{saw-fak'}
A primitive root; to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomit.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
for handfuls
8168 {8168} Primeשַׁעַלsho`al{sho'-al}
From an unused root meaning to hollow out; the palm; by extension a handful.
for all
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
that
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
follow
7272 {7272} Primeרֶגֶלregel{reh'-gel}
From H7270; a foot (as used in walking); by implication a step; by euphemism the pudenda.
me. |
1 Kings 20:10
And said, &c. If I do not assault thy city with so numerous an army, as shall turn all thy city into an heap of dust, and shall be sufficient to carry it all away, though every soldier take but one handful of it. |
1 Kings 20:10
And Benhadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the (e) dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
(e) Much less will there be found any prey that is worth anything, when they are so many. |
- The gods:
1 Kings 19:2 Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do [to me], and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time. Acts 23:12 And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
|
- if the dust:
2 Samuel 17:12-13 So shall we come upon him in some place where he shall be found, and we will light upon him as the dew falleth on the ground: and of him and of all the men that [are] with him there shall not be left so much as one. ... Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there. 2 Kings 19:23-24 By thy messengers thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots I am come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon, and will cut down the tall cedar trees thereof, [and] the choice fir trees thereof: and I will enter into the lodgings of his borders, [and into] the forest of his Carmel. ... I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places. Isaiah 10:13-14 For he saith, By the strength of my hand I have done [it], and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant [man]: ... And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs [that are] left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped. Isaiah 37:24-25 By thy servants hast thou reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, [and] the choice fir trees thereof: and I will enter into the height of his border, [and] the forest of his Carmel. ... I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.
|
- follow me:
- Heb. are at my feet,
Exodus 11:8 And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a great anger. *marg. Judges 4:10 And Barak called Zebulun and Naphtali to Kedesh; and he went up with ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him.
|
|
|
|