Song of Songs 2:17New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Until the cool of the day when the shadows flee away, Turn, my beloved, and be like a gazelle Or a young stag on the mountains of Bether.”
King James Version (KJV 1769) [2]
Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.
English Revised Version (ERV 1885)
Until the day be cool, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Until the day be cool, and the shadows flee away, Turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart Upon the mountains of Bether.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Until the day shall break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.
Darby's Translation (DBY 1890)
Until the day dawn, and the shadows flee away. Turn, my beloved: be thou like a gazelle or a young hart, Upon the mountains of Bether.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Until the day, breathe, and the shadows, be lengthened, Again, liken thyself, my beloved, to a gazelle, or to a young stag, upon the cleft mountains.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, Turn, be like, my beloved, To a roe, or to a young one of the harts, On the mountains of separation!
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Till the day break, and the shadows retire. Return: be like, my beloved, to a roe, or to a young hart upon the mountains of Bether.
Geneva Bible (GNV 1560)
Vntil the day breake, and the shadowes flee away: returne, my welbeloued, and be like a roe, or a yong hart vpon the mountaines of Bether.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Untill the day breake, and the shadowes flee away: turne my beloued and be thou like a Roe, or a yong Hart, vpon the mountaines of Bether.
Lamsa Bible (1957)
Until the day cools and the shadows flee away, turn my beloved and be like a gazelle or a young hart upon the fragrant mountains.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Until the day dawn, and the shadows depart, turn, my kinsman, be thou like to a roe or young hart on the mountains of the ravines.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bather. |
Until
x5704 (5704) Complementעַד`ad{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space ( even unto) or time ( during, while, until) or degree ( equally with).
the day
3117 {3117} Primeיוֹםyowm{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
x7945 (7945) Complementשֶׁלshel{shel}
For the relative H0834; used with prepositional prefix, and often followed by some pronoun affixed; on account of, what soever, which soever.
break,
6315 {6315} Primeפּוּחַpuwach{poo'-akh}
A primitive root; to puff, that is, blow with the breath or air; hence to fan (as a breeze), to utter, to kindle (a fire), to scoff.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
and the shadows
6752 {6752} Primeצֵלֶלtselel{tsay'-lel}
From H6751; shade.
flee away,
5127 {5127} Primeנוּסnuwc{noos}
A primitive root; to flit, that is, vanish away (subside, escape; causatively chase, impel, deliver).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
turn,
5437 {5437} Primeסָבַבcabab{saw-bab'}
A primitive root; to revolve, surround or border; used in various applications, literally and figuratively.
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
my beloved,
1730 {1730} Primeדּוֹדdowd{dode}
From an unused root meaning properly to boil, that is, (figuratively) to love; by implication a love token, lover, friend; specifically an uncle.
and be thou like
1819 {1819} Primeדָּמָהdamah{daw-maw'}
A primitive root; to compare; by implication to resemble, liken, consider.
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
a roe
6643 {6643} Primeצְבִיts@biy{tseb-ee'}
From H6638 in the sense of prominence; splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful).
or
x176 (0176) Complementאוֹ'ow{o}
The first form is presumed to be the 'constructive' or genitival form of the second form which is short for H0185; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if.
a young
6082 {6082} Primeעֹפֶר`opher{o'-fer}
From H6080; a fawn (from the dusty color).
hart
354 {0354} Primeאַיָּל'ayal{ah-yawl'}
An intensive form of H0352 (in the sense of ram); a stag or male deer.
upon
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the mountains
2022 {2022} Primeהַרhar{har}
A shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively).
of
Bä±er
בָּתֶר.
1336 {1336} PrimeבֶּתֶרBether{beh'-ther}
The same as H1335; Bether, a (craggy) place in Palestine. |
Song of Songs 2:17
_ _ Night is the image of the present world (Romans 13:12). “Behold men as if dwelling in subterranean cavern” [Plato, Republic, 7.1].
_ _ Until that is, “Before that,” etc.
_ _ break rather, “breathe”; referring to the refreshing breeze of dawn in the East; or to the air of life, which distinguishes morning from the death-like stillness of night. Maurer takes this verse of the approach of night, when the breeze arises after the heat of day (compare Genesis 3:8, Margin, with Genesis 18:1), and the “shadows” are lost in night (Psalms 102:11); thus our life will be the day; death, the night (John 9:4). The English Version better accords with (Song of Songs 3:1). “By night” (Romans 13:12).
_ _ turn to me.
_ _ Bether Mountains of Bithron, separated from the rest of Israel by the Jordan (2 Samuel 2:29), not far from Bethabara, where John baptized and Jesus was first manifested. Rather, as Margin, “of divisions,” and Septuagint, mountains intersected with deep gaps, hard to pass over, separating the bride and Jesus Christ. In Song of Songs 8:14 the mountains are of spices, on which the roe feeds, not of separation; for at His first coming He had to overpass the gulf made by sin between Him and us (Zechariah 4:6, Zechariah 4:7); in His second, He will only have to come down from the fragrant hill above to take home His prepared bride. Historically, in the ministry of John the Baptist, Christ’s call to the bride was not, as later (Song of Songs 4:8), “Come with me,” but “Come away,” namely, to meet Me (Song of Songs 2:2, Song of Songs 2:10, Song of Songs 2:13). Sitting in darkness (Matthew 4:16), she “waited” and “looked” eagerly for Him, the “great light” (Luke 1:79; Luke 2:25, Luke 2:38); at His rising, the shadows of the law (Colossians 2:16, Colossians 2:17; Hebrews 10:1) were to “flee away.” So we wait for the second coming, when means of grace, so precious now, shall be superseded by the Sun of righteousness (1 Corinthians 13:10, 1 Corinthians 13:12; Revelation 21:22, Revelation 21:23). The Word is our light until then (2 Peter 1:19). |
Song of Songs 2:17
Until Until the morning of that blessed day of the general resurrection, when all the shadows, not only of ignorance, and sin, and calamity, but even of outward administrations, shall cease. Turn Return to me. For although Christ had come to her, and she had gladly received him, yet he was gone again, as is here implied, and evidently appears from the following verse. Which sudden change is very agreeable to the state of God's people in this world, where they are subject to frequent changes. A roe In swiftness; make haste to help me. Of Bether A place in the land of promise, where it seems those creatures were in great abundance. |
Song of Songs 2:17
Until the day shall break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a (k) roe or a young hart upon the mountains of Bether.
(k) The church desires Christ to be most ready to help her in all dangers. |
- the day:
Song of Songs 4:6 Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense. Luke 1:78 Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us, Romans 13:12 The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light. 2 Peter 1:19 We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
|
- the shadows:
Hebrews 8:5 Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, [that] thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount. Hebrews 10:1 For the law having a shadow of good things to come, [and] not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.
|
- beloved:
Song of Songs 2:9 My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice. Song of Songs 8:14 Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.
|
|
|
|