Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Romans 8:36

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Just as it is written, “FOR YOUR SAKE WE ARE BEING PUT TO DEATH ALL DAY LONG; WE WERE CONSIDERED AS SHEEP TO BE SLAUGHTERED.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
English Revised Version (ERV 1885)
— Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.
Darby's Translation (DBY 1890)
— According as it is written, For thy sake we are put to death all the day long; we have been reckoned as sheep for slaughter.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— According as it is written—For thy sake, are we being put to death all the day long, we have been reckoned as sheep for slaughter.—
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— (according as it hath been written—'For Thy sake we are put to death all the day long, we were reckoned as sheep of slaughter,')
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— (As it is written: For thy sake, we are put to death all the day long. We are accounted as sheep for the slaughter.)
Geneva Bible (GNV 1560)
— As it is written, For thy sake are we killed all day long: we are counted as sheepe for the slaughter.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— (As it is written, for thy sake we are killed all the day long, wee are accounted as sheepe for the slaughter.)
Lamsa Bible (1957)
— As it is written, For your sake we die every day, and we are accounted as lambs for the slaughter.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— As it is written: For thee all the day long are we killed, We are reckoned as sheep for the slaughter.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— As it is written: For thy sake, we die daily: and, we are accounted as sheep for the slaughter.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
As 2531
{2531} Prime
καθώς
kathos
{kath-oce'}
From G2596 and G5613; just (or inasmuch) as, that.
it is written, 1125
{1125} Prime
γράφω
grapho
{graf'-o}
A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively to describe.
z5769
<5769> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 215
y3754
[3754] Standard
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
For thy y4675
[4675] Standard
σοῦ
sou
{soo}
Genitive case of G4771; of thee, thy.
sake 1752
{1752} Prime
ἕνεκα
heneka
{hen'-ek-ah}
Of uncertain affinity; on account of.
x4675
(4675) Complement
σοῦ
sou
{soo}
Genitive case of G4771; of thee, thy.
we are killed 2289
{2289} Prime
θανατόω
thanatoo
{than-at-o'-o}
From G2288; to kill (literally or figuratively).
z5743
<5743> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 271
all 3650
{3650} Prime
ὅλος
holos
{hol'-os}
A primary word; 'whole' or 'all', that is, complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
day x2250
(2250) Complement
ἡμέρα
hemera
{hay-mer'-ah}
Feminine (with G5610 implied) of a derivative of ἧμαι [[hemai]] (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, that is, gentle; day, that is, (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively a period (always defined more or less clearly by the context).
long; y2250
[2250] Standard
ἡμέρα
hemera
{hay-mer'-ah}
Feminine (with G5610 implied) of a derivative of ἧμαι [[hemai]] (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, that is, gentle; day, that is, (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively a period (always defined more or less clearly by the context).
we are accounted 3049
{3049} Prime
λογίζομαι
logizomai
{log-id'-zom-ahee}
Middle voice from G3056; to take an inventory, that is, estimate (literally or figuratively).
z5681
<5681> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 602
as 5613
{5613} Prime
ὡς
hos
{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
sheep 4263
{4263} Prime
πρόβατον
probaton
{prob'-at-on}
Properly the neuter of a presumed derivative of G4260; something that walks forward (a quadruped), that is, (specifically) a sheep (literally or figuratively).
for the slaughter. 4967
{4967} Prime
σφαγή
sphage
{sfag-ay'}
From G4969; butchery (of animals for food or sacrifice, or [figuratively] of men [destruction]).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Romans 8:35-36.


Romans 8:36

_ _ As it is written, For thy sake, etc. — (Psalms 44:22) — quoted as descriptive of what God’s faithful people may expect from their enemies at any period when their hatred of righteousness is roused, and there is nothing to restrain it (see Galatians 4:29).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Romans 8:31-39.

John Wesley's Explanatory Notes

Romans 8:36

All the day — That is, every day, continually. We are accounted — By our enemies; by ourselves. Psalms 44:22.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
For thy:

Psalms 44:22 Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
Psalms 141:7 Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth [wood] upon the earth.
John 16:2 They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.
1 Corinthians 15:30 And why stand we in jeopardy every hour?
2 Corinthians 4:11 For we which live are alway delivered unto death for Jesus' sake, that the life also of Jesus might be made manifest in our mortal flesh.

as sheep:

Isaiah 53:7 He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.
Jeremiah 11:19 But I [was] like a lamb [or] an ox [that] is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, [saying], Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.
Jeremiah 12:3 But thou, O LORD, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.
Jeremiah 51:40 I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.
Acts 8:32 The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ps 44:22; 141:7. Is 53:7. Jr 11:19; 12:3; 51:40. Jn 16:2. Ac 8:32. 1Co 15:30. 2Co 4:11.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments