Romans 11:30New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
For just as you once were disobedient to God, but now have been shown mercy because of their disobedience,
King James Version (KJV 1769) [2]
For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief:
English Revised Version (ERV 1885)
For as ye in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience,
American Standard Version (ASV 1901) [2]
For as ye in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience,
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief;
Darby's Translation (DBY 1890)
For as indeed *ye* [also] once have not believed in God, but now have been objects of mercy through the unbelief of *these*;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
For, just as, ye, at one time had not yielded unto God, and yet now have received mercy by their refusal to yield,
Young's Literal Translation (YLT 1898)
for as ye also once did not believe in God, and now did find kindness by the unbelief of these:
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
For as you also in times past did not believe God, but now have obtained mercy, through their unbelief:
Geneva Bible (GNV 1560)
For euen as yee in times past haue not beleeued God, yet haue nowe obteined mercie through their vnbeliefe:
Original King James Bible (AV 1611) [2]
For as yee in times past haue not beleeued God, yet haue now obtained mercy through their vnbeliefe:
Lamsa Bible (1957)
Just as you were formerly disobedient to God and have now obtained mercy because of their disobedience,
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
For as you also were not obedient unto Aloha at the first, and now have received mercy through their disobedience;
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
For as ye too were formerly disobedient to God, and have now obtained mercy, because of their disobedience; |
For
1063 {1063} Primeγάρgar{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
as
5618 {5618} Primeὥσπερhosper{hoce'-per}
From G5613 and G4007; just as, that is, exactly like.
y2532 [2532] Standardκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
ye
5210 {5210} Primeὑμεῖςhumeis{hoo-mice'}
Irregular plural of G4771; you (as subject of verb).
in times past
4218 {4218} Primeποτέpote{pot-eh'}
From the base of G4225 and G5037; indefinite adverb, at some time, ever.
have
x2532 (2532) Complementκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
not believed
544 {0544} Primeἀπειθέωapeitheo{ap-i-theh'-o}
From G0545; to disbelieve (wilfully and perversely).
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
God,
2316 {2316} Primeθεόςtheos{theh'-os}
Of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively a magistrate; by Hebraism very.
yet
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
have
y1653 [1653] Standardἐλεέωeleeo{el-eh-eh'-o}
From G1656; to compassionate (by word or deed, specifically by divine grace).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
now
3568 {3568} Primeνῦνnun{noon}
A primary particle of present time; 'now' (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate.
obtained mercy
1653 {1653} Primeἐλεέωeleeo{el-eh-eh'-o}
From G1656; to compassionate (by word or deed, specifically by divine grace).
z5681 <5681> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Passive (See G5786) Mood - Indicative (See G5791) Count - 602
through
y5130 [5130] Standardτούτωνtouton{too'-tone}
Genitive plural masculine or neuter of G3778; of ( from or concerning) these (persons or things).
their
x5130 (5130) Complementτούτωνtouton{too'-tone}
Genitive plural masculine or neuter of G3778; of ( from or concerning) these (persons or things).
unbelief:
543 {0543} Primeἀπείθειαapeitheia{ap-i'-thi-ah}
From G0545; disbelief (obstinate and rebellious). |
Romans 11:30-31
_ _ For as ye in times past have not believed or, “obeyed”
_ _ God that is, yielded not to God “the obedience of faith,” while strangers to Christ.
_ _ yet now have obtained mercy through by occasion of
_ _ their unbelief (See on Romans 11:11; see on Romans 11:15; see on Romans 11:28). |
Romans 11:30
(16) For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief:
(16) Another reason: because even though they who are hardened are worthily punished, yet this stubbornness of the Jews has not so that there would be a hatred of that nation, but so that an entry might be as it were opened to bring in the Gentiles, and afterward the Jews being inflamed with jealousy of that mercy which is shown to the Gentiles might themselves also be partakers of the same benefit, and so it might appear that both Jews and Gentiles are saved only by the free mercy and grace of God, which could not have been so manifest if at the beginning God had brought all together into the Church, or if he had saved the nation of the Jews without this interruption. |
- as ye:
1 Corinthians 6:9-11 Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind, ... And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God. Ephesians 2:1-2 And you [hath he quickened], who were dead in trespasses and sins; ... Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience: Ephesians 2:12-13 That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world: ... But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ. Ephesians 2:19-21 Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God; ... In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord: Colossians 3:7 In the which ye also walked some time, when ye lived in them. Titus 3:3-7 For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, [and] hating one another. ... That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
|
- obtained:
Romans 11:31 Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. 1 Corinthians 7:25 Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: yet I give my judgment, as one that hath obtained mercy of the Lord to be faithful. 2 Corinthians 4:1 Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not; 1 Timothy 1:18 This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare; 1 Peter 2:10 Which in time past [were] not a people, but [are] now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
|
- through:
Romans 11:11-19 I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but [rather] through their fall salvation [is come] unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy. ... Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
|
|
|
|