Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Numbers 13:30

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then Caleb quieted the people before Moses and said, “We should by all means go up and take possession of it, for we will surely overcome it.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
English Revised Version (ERV 1885)
— And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up boldly and possess it, for we are well able to do it.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And Caleb stilled the people unto Moses,—and said unto them—Let us go, straight up, and possess it, for we shall, surely prevail, against it.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Caleb stilleth the people concerning Moses, and saith, 'Let us certainly go up—and we have possessed it; for we are thoroughly able for it.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— In the mean time Caleb, to still the murmuring of the people that rose against Moses, said: Let us go up and possess the land, for we shall be able to conquer it.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then Caleb stilled the people before Moses, ? saide, Let vs go vp at once, and possesse it: for vndoubtedly we shall ouercome it.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let vs goe vp at once, and possesse it, for we are well able to ouercome it.
Lamsa Bible (1957)
— Then Caleb stilled the people before Moses and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Caleb{gr.Chaleb} stayed the people from speaking before Mosheh{gr.Moses}, and said to him, Nay, but we will go up by all means, and will inherit it, for we shall surely prevail against them.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Kalev stilled the people before Mosheh, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Cälëv כָּלֵב 3612
{3612} Prime
כָּלֵב
Kaleb
{kaw-labe'}
Perhaps a form of H3611, or else from the same root in the sense of forcible; Caleb, the name of three Israelites.
stilled 2013
{2013} Prime
הָסָה
hacah
{haw-saw'}
A primitive root; to hush.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the people 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
before x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Möšè מֹשֶׁה, 4872
{4872} Prime
מֹשֶׁה
Mosheh
{mo-sheh'}
From H4871; drawing out (of the water), that is, rescued; Mosheh, the Israelitish lawgiver.
and said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Let us go up y5927
[5927] Standard
עָלָה
`alah
{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively (be high) or active (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
at once, 5927
{5927} Prime
עָלָה
`alah
{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively (be high) or active (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
and possess 3423
{3423} Prime
יָרַשׁ
yarash
{yaw-rash'}
A primitive root; to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
it; for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
we are well able 3201
{3201} Prime
יָכֹל
yakol
{yaw-kole'}
A primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to overcome 3201
{3201} Prime
יָכֹל
yakol
{yaw-kole'}
A primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
it.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Numbers 13:26-33.

John Wesley's Explanatory Notes

Numbers 13:30

Caleb — Together with Joshua, as is manifest from Numbers 14:6-7, Numbers 14:30, but Caleb alone is here mentioned, possibly because he spake first and most, which he might better do, because he might be presumed to be more impartial than Joshua, who being Moses's minister might be thought to speak only what he knew his master would like. Stilled the people — Which implies either that they had began to murmur, or that by their looks and carriage, they discovered the anger which boiled in their breasts. Before Moses — Or, towards Moses, against whom they were incensed, as the man who had brought them into such sad circumstances. Let us go up and possess it — He does not say, Let us go up and conquer it. He looks on that to be as good as done already: but, Let us go up and possess it! There is nothing to be done, but to enter without delay, and take the possession which our great Lord is now ready to give us! Thus difficulties that lie in the way of salvation, vanish away before a lively faith.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Numbers 14:6-9 And Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, [which were] of them that searched the land, rent their clothes: ... Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they [are] bread for us: their defence is departed from them, and the LORD [is] with us: fear them not.
Numbers 14:24 But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.
Joshua 14:6-8 Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto him, Thou knowest the thing that the LORD said unto Moses the man of God concerning me and thee in Kadeshbarnea. ... Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God.
Psalms 27:1-2 [[[A Psalm] of David.]] The LORD [is] my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD [is] the strength of my life; of whom shall I be afraid? ... When the wicked, [even] mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
Psalms 60:12 Through God we shall do valiantly: for he [it is that] shall tread down our enemies.
Psalms 118:10-11 All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them. ... They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
Isaiah 41:10-16 Fear thou not; for I [am] with thee: be not dismayed; for I [am] thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness. ... Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, [and] shalt glory in the Holy One of Israel.
Romans 8:31 What shall we then say to these things? If God [be] for us, who [can be] against us?
Romans 8:37 Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
Philippians 4:13 I can do all things through Christ which strengtheneth me.
Hebrews 11:33 Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Nu 14:6, 24. Jsh 14:6. Ps 27:1; 60:12; 118:10. Is 41:10. Ro 8:31, 37. Php 4:13. He 11:33.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments