Psalms 118:11New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
They surrounded me, yes, they surrounded me; In the name of the LORD I will surely cut them off.
King James Version (KJV 1769) [2]
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
English Revised Version (ERV 1885)
They compassed me about; yea, they compassed me about: in the name of the LORD I will cut them off.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
They encompassed me; yes, they encompassed me: but in the name of the LORD I will destroy them.
Darby's Translation (DBY 1890)
They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
They have compassed me aboutyea compassed me about, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.
Geneva Bible (GNV 1560)
They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lorde I shall destroy them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
They compassed mee about, yea they compassed mee about: [but] in the Name of the LORD, I will destroy them.
Lamsa Bible (1957)
They surrounded me; yea, they surrounded me; but in the name of the LORD I will destroy them.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of Yahweh I will destroy them. |
They compassed me about;
5437 {5437} Primeסָבַבcabab{saw-bab'}
A primitive root; to revolve, surround or border; used in various applications, literally and figuratively.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
yea,
x1571 (1571) Complementגַּםgam{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
they compassed me about:
5437 {5437} Primeסָבַבcabab{saw-bab'}
A primitive root; to revolve, surround or border; used in various applications, literally and figuratively.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
but in the name
8034 {8034} Primeשֵׁםshem{shame}
A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character.
of
Yähwè
יָהוֶה
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
I will destroy
4135 {4135} Primeמוּלmuwl{mool}
A primitive root; to cut short, that is, curtail (specifically the prepuce, that is, to circumcise); by implication to blunt; figuratively to destroy.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
them. |
Psalms 118:11
Yea The repetition implies their frequency and fervency in this action. |
Psalms 22:12- 16 Many bulls have compassed me: strong [ bulls] of Bashan have beset me round. ... For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet. Psalms 88:17 They came round about me daily like water; they compassed me about together. 1 Samuel 23:26 And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them. 1 Chronicles 19:10 Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose out of all the choice of Israel, and put [ them] in array against the Syrians.
|
|
|
|