Numbers 11:11New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
So Moses said to the LORD, “Why have You been so hard on Your servant? And why have I not found favor in Your sight, that You have laid the burden of all this people on me?
King James Version (KJV 1769) [2]
And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
English Revised Version (ERV 1885)
And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou evil entreated thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Moses said unto Jehovah, Wherefore hast thou dealt ill with thy servant? and wherefore have I not found favor in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And Moses said to the LORD, Why hast thou afflicted thy servant? and why have I not found favor in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
Darby's Translation (DBY 1890)
And Moses said to Jehovah, Why hast thou done evil to thy servant, and why have I not found favour in thine eyes, that thou layest the burden of all this people upon me?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And Moses said unto YahwehWherefore hast thou let thy servant come to grief, and wherefore have I not found favour in thine eyes,that thou shouldest lay the burden of all this people, upon me?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Moses saith unto Jehovah, 'Why hast Thou done evil to Thy servant? and why have I not found grace in Thine eyesto put the burden of all this people upon me?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And he said to the Lord: Why hast thou afflicted thy servant? Wherefore do I not find favour before thee? And why hast thou laid the weight of all this people upon me?
Geneva Bible (GNV 1560)
And Moses saide vnto the Lorde, Wherefore hast thou vexed thy seruant? And why haue I not found fauour in thy sight, seeing thou hast put the charge of al this people vpon mee?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And Moses said vnto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy seruant? and wherefore haue I not found fauour in thy sight, that thou layest the burden of all this people vpon me?
Lamsa Bible (1957)
And Moses said to the LORD, My LORD, why hast thou caused displeasure to thy servant? And why have I not found favor in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Mosheh{gr.Moses} said to the Lord, Why hast thou afflicted thy servant, and why have I not found grace in thy sight, that thou shouldest lay the weight of this people upon me?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And Mosheh said unto Yahweh, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me? |
And
Möšè
מֹשֶׁה
4872 {4872} PrimeמֹשֶׁהMosheh{mo-sheh'}
From H4871; drawing out (of the water), that is, rescued; Mosheh, the Israelitish lawgiver.
said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Yähwè
יָהוֶה,
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
Wherefore
x4100 (4100) Complementמָּהmah{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
hast thou afflicted
7489 {7489} Primeרָעַעra`a`{raw-ah'}
A primitive root; properly to spoil (literally by breaking to pieces); figuratively to make (or be) good for nothing, that is, bad (physically, socially or morally). ( associate selves and show self friendly are by mistake for H7462.).
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
thy servant?
5650 {5650} Primeעֶבֶד`ebed{eh'-bed}
From H5647; a servant.
and wherefore
x4100 (4100) Complementמָּהmah{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
have I not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
found
4672 {4672} Primeמָצָאmatsa'{maw-tsaw'}
A primitive root; properly to come forth to, that is, appear or exist; transitively to attain, that is, find or acquire; figuratively to occur, meet or be present.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
favour
2580 {2580} Primeחֵןchen{khane}
From H2603; graciousness, that is, subjectively ( kindness, favor) or objectively ( beauty).
in thy sight,
5869 {5869} Primeעַיִן`ayin{ah'-yin}
Probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy a fountain (as the eye of the landscape).
that thou layest
7760 {7760} Primeשׂוּםsuwm{soom}
A primitive root; to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the burden
4853 {4853} Primeמַשָּׂאmassa'{mas-saw'}
From H5375; a burden; specifically tribute, or (abstractly) porterage; figuratively an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire.
of all
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
this
x2088 (2088) Complementזֶהzeh{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
upon
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
me? |
Numbers 11:11
Not found favour Why didst thou not hear my prayer, when I desired thou wouldest excuse me, and commit the care of this unruly people to some other person. |
Numbers 11:11
And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found (f) favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?
(f) Or, how have I displeased you? |
- Wherefore hast thou:
- The complaint and remonstrance of Moses in these verses serve at once to shew the deeply distressed state of his mind, and the degradation of the minds of the people.
Numbers 11:15 And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness. Exodus 17:4 And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me. Deuteronomy 1:12 How can I myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife? Jeremiah 15:10 Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; [yet] every one of them doth curse me. Jeremiah 15:18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, [which] refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, [and as] waters [that] fail? Jeremiah 20:7-9 O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me. ... Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But [his word] was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not [stay]. Jeremiah 20:14-18 Cursed [be] the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed. ... Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame? Malachi 3:14 Ye have said, It [is] vain to serve God: and what profit [is it] that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts? 2 Corinthians 11:28 Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.
|
- wherefore have:
Job 10:2 I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me. Psalms 130:3 If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand? Psalms 143:2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified. Lamentations 3:22-23 [It is of] the LORD'S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not. ... [They are] new every morning: great [is] thy faithfulness. Lamentations 3:39-40 Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins? ... Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.
|
|
|
|