Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Exodus 17:4

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— So Moses cried out to the LORD, saying, “What shall I do to this people? A little more and they will stone me.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.
English Revised Version (ERV 1885)
— And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Moses cried unto Jehovah, saying, What shall I do unto this people? They are almost ready to stone me.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Moses cried to the LORD, saying, What shall I do to this people? they are almost ready to stone me.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Moses cried to Jehovah, saying, What shall I do with this people? Yet a little, and they will stone me!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And Moses made outcry unto Yahweh, saying, What am I to do, with this people? Yet a little, and they will stone me.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Moses crieth to Jehovah, saying, 'What do I to this people? yet a little, and they have stoned me.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And Moses cried to the Lord, saying: What shall I do to this people? Yet a little more and they will stone me.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And Moses cried to the Lorde, saying, What shal I do to this people? for they be almost ready to stone me.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Moses cried vnto the LORD, saying, What shall I doe vnto this people? They be almost ready to stone me.
Lamsa Bible (1957)
— And Moses prayed to the LORD, saying, What shall I do with this people? They were almost ready to stone me.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Mosheh{gr.Moses} cried to the Lord, saying, What shall I do to this people? yet a little while and they will stone me.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Mosheh cried unto Yahweh, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Möšè מֹשֶׁה 4872
{4872} Prime
מֹשֶׁה
Mosheh
{mo-sheh'}
From H4871; drawing out (of the water), that is, rescued; Mosheh, the Israelitish lawgiver.
cried 6817
{6817} Prime
צָעַק
tsa`aq
{tsaw-ak'}
A primitive root; to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Yähwè יָהוֶה, 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
saying, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
What x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
shall I do 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto this x2088
(2088) Complement
זֶה
zeh
{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
people? 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
they be almost 4592
{4592} Prime
מְעַט
m@`at
{meh-at'}
From H4591; a little or few (often adverbial or comparative).
ready x5750
(5750) Complement
עוֹד
`owd
{ode}
From H5749; properly iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more.
to stone 5619
{5619} Prime
סָקַל
caqal
{saw-kal'}
A primitive root; properly to be weighty; but used only in the sense of lapidation or its contrary (as if a delapidation).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
me.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Exodus 17:4

_ _ Moses cried unto the Lord, saying, What shall I do unto this people? — His language, instead of betraying any signs of resentment or vindictive imprecation on a people who had given him a cruel and unmerited treatment, was the expression of an anxious wish to know what was the best to be done in the circumstances (compare Matthew 5:44; Romans 12:21).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Exodus 17:1-7.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Exodus 17:4

And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to (c) stone me.

(c) How ready the people are to slay the true prophets for their own purposes and how slow they are to take up God's cause against his enemies and false prophets.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
cried:

Exodus 14:15 And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward:
Exodus 15:25 And he cried unto the LORD; and the LORD shewed him a tree, [which] when he had cast into the waters, the waters were made sweet: there he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them,
Numbers 11:11 And Moses said unto the LORD, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in thy sight, that thou layest the burden of all this people upon me?

almost:

Numbers 14:10 But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.
Numbers 16:19 And Korah gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the LORD appeared unto all the congregation.
1 Samuel 30:6 And David was greatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David encouraged himself in the LORD his God.
John 8:59 Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
John 10:31 Then the Jews took up stones again to stone him.
Acts 7:50 Hath not my hand made all these things?
Acts 14:19 And there came thither [certain] Jews from Antioch and Iconium, who persuaded the people, and, having stoned Paul, drew [him] out of the city, supposing he had been dead.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 14:15; 15:25. Nu 11:11; 14:10; 16:19. 1S 30:6. Jn 8:59; 10:31. Ac 7:50; 14:19.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments