Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Matthew 17:20

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— And He *said to them, “Because of the littleness of your faith; for truly I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible to you.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.
English Revised Version (ERV 1885)
— And he saith unto them, Because of your little faith: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And he saith unto them, Because of your little faith: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Jesus said to them, Because of your unbelief: for verily I say to you, If ye have faith as a grain of mustard-seed, ye shall say to this mountain, Remove hence to yonder place, and it shall remove; and nothing shall be impossible to you.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And he says to them, Because of your unbelief; for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard [seed], ye shall say to this mountain, Be transported hence there, and it shall transport itself; and nothing shall be impossible to you.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, he, saith unto them—Because of your little faith. For, verily, I say unto you—If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say to this mountain, remove hence yonder; and it shall be removed, and, nothing, shall be impossible to you.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Jesus said to them, 'Through your want of faith; for verily I say to you, if ye may have faith as a grain of mustard, ye shall say to this mount, Remove hence to yonder place, and it shall remove, and nothing shall be impossible to you,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Jesus said to them: Because of your unbelief. For, amen I say to you, if you have faith as a grain of mustard seed, you shall say to this mountain: Remove from hence hither, and it shall remove: and nothing shall be impossible to you.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And Iesus said vnto them, Because of your vnbeliefe: for verely I say vnto you, if ye haue faith as much as is a graine of mustarde seede, ye shall say vnto this mountaine, Remooue hence to yonder place, and it shall remoue: and nothing shalbe vnpossible vnto you.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Iesus said vnto them, Because of your vnbeliefe: for verily I say vnto you, If yee haue faith as a graine of mustard seed, yee shall say vnto this mountaine; Remoue hence to yonder place: and it shall remoue, and nothing shall be vnpossible vnto you.
Lamsa Bible (1957)
— Jesus said to them, Because of your unbelief; for truly I say to you, If there is faith in you even as a grain of mustard, you will say to this mountain, move away from here, and it will move away; and nothing would prevail over you.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— Jeshu saith to them, Because of your unbelief; for assuredly I tell you, if there were in you faith as a grain of mustard, you should say to this mountain, Pass hence, and it would pass away; and nothing should overcome you.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Jesus said to them: Because of your unbelief. For verily I say to you, That if there be in you faith like a grain of mustard seed, ye may say to this mountain, Remove hence, and it will remove: and nothing will be too hard for you.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
Jesus 2424
{2424} Prime
Ἰησοῦς
Iesous
{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
said 2036
{2036} Prime
ἔπω
epo
{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
unto them, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Because 1223
{1223} Prime
διά
dia
{dee-ah'}
A primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal or occasional). In composition it retains the same general import.
of your 5216
{5216} Prime
ὑμῶν
humon
{hoo-mone'}
Genitive case of G5210; of (from or concerning) you.
unbelief: 570
{0570} Prime
ἀπιστία
apistia
{ap-is-tee'-ah}
From G0571; faithlessness, that is, (negatively) disbelief (want of Christian faith), or (positively) unfaithfulness (disobedience).
for 1063
{1063} Prime
γάρ
gar
{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
verily 281
{0281} Prime
ἀμήν
amen
{am-ane'}
Of Hebrew origin [H0543]; properly firm, that is, (figuratively) trustworthy; adverbially surely (often as interjection so be it).
I say 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
unto you, 5213
{5213} Prime
ὑμῖν
humin
{hoo-min'}
Irregular dative case of G5210; to (with or by) you.
If 1437
{1437} Prime
ἐάν
ean
{eh-an'}
From G1487 and G0302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty.
ye have 2192
{2192} Prime
ἔχω
echo
{ekh'-o}
A primary verb (including an alternate form σχέω [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession, ability, contiguity, relation or condition).
z5725
<5725> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 352
faith 4102
{4102} Prime
πίστις
pistis
{pis'-tis}
From G3982; persuasion, that is, credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly constancy in such profession; by extension the system of religious (Gospel) truth itself.
as 5613
{5613} Prime
ὡς
hos
{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
a grain y2848
[2848] Standard
κόκκος
kokkos
{kok'-kos}
Apparently a primary word; a kernel of seed.
x2748
(2748) Complement
Κεδρών
Kedron
{ked-rone'}
Of Hebrew origin [H6939]; Cedron (that is, Kidron), a brook near Jerusalem.
of mustard seed, 4615
{4615} Prime
σίναπι
sinapi
{sin'-ap-ee}
Perhaps from σίνομαι [[sinomai]] (to hurt, that is, sting); mustard (the plant).
ye shall say 2046
{2046} Prime
ἐρέω
ereo
{er-eh'-o}
Probably a fuller form of G4483; an alternate for G2036 in certain tenses; to utter, that is, speak or say.
z5692
<5692> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 814
unto this 5129
{5129} Prime
τούτῳ
touto
{too'-to}
Dative singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing).
mountain, 3735
{3735} Prime
ὄρος
oros
{or'-os}
Probably from an obsolete word ὄρω [[oro]] (to rise or 'rear'; perhaps akin to G0142; compare G3733); a mountain (as lifting itself above the plain).
Remove 3327
{3327} Prime
μεταβαίνω
metabaino
{met-ab-ah'-ee-no}
From G3326 and the base of G0939; to change place.
z5628
<5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 459
hence 1782
{1782} Prime
ἐντεῦθεν
enteuthen
{ent-yoo'-then}
From the same as G1759; hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides.
to yonder place; 1563
{1563} Prime
ἐκεῖ
ekei
{ek-i'}
Of uncertain affinity; there; by extension thither.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
it shall remove; 3327
{3327} Prime
μεταβαίνω
metabaino
{met-ab-ah'-ee-no}
From G3326 and the base of G0939; to change place.
z5695
<5695> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 271
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
nothing 3762
{3762} Prime
οὐδείς
oudeis
{oo-dice'}
From G3761 and G1520; not even one (man, woman or thing), that is, none, nobody, nothing.
shall be impossible 101
{0101} Prime
ἀδυνατέω
adunateo
{ad-oo-nat-eh'-o}
From G0102; to be unable, that is, (passively) impossible.
z5692
<5692> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 814
unto you. 5213
{5213} Prime
ὑμῖν
humin
{hoo-min'}
Irregular dative case of G5210; to (with or by) you.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 17:14-21.

John Wesley's Explanatory Notes

Matthew 17:20

Because of your unbelief — Because in this particular they had not faith. If ye have faith as a grain of mustard seed — That is, the least measure of it. But it is certain, the faith which is here spoken of does not always imply saving faith. Many have had it who thereby cast out devils, and yet will at last have their portion with them. It is only a supernatural persuasion given a man, that God will work thus by him at that hour. Now, though I have all this faith so as to remove mountains, yet if I have not the faith which worketh by love, I am nothing. To remove mountains was a proverbial phrase among the Jews, and is still retained in their writings, to express a thing which is very difficult, and to appearance impossible. Matthew 21:21; Luke 17:6.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Because:

Matthew 17:17 Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.
Matthew 14:30-31 But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me. ... And immediately Jesus stretched forth [his] hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
Hebrews 3:19 So we see that they could not enter in because of unbelief.

If:

Matthew 21:21 Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this [which is done] to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.
Mark 11:23 For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith.
Luke 17:6 And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you.
1 Corinthians 12:9 To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;
1 Corinthians 13:2 And though I have [the gift of] prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.

faith:
That is, as Bp. Pearce well remarks, a thriving and increasing faith, like a grain of mustard seed, which, from being the least of seeds, becomes the greatest of all herbs.

a grain:

Matthew 13:31 Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field:
Mark 4:31 [It is] like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth:

nothing:

Mark 9:23 Jesus said unto him, If thou canst believe, all things [are] possible to him that believeth.
Luke 1:37 For with God nothing shall be impossible.
Luke 18:27 And he said, The things which are impossible with men are possible with God.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Mt 13:31; 14:30; 17:17; 21:21. Mk 4:31; 9:23; 11:23. Lk 1:37; 17:6; 18:27. 1Co 12:9; 13:2. He 3:19.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments