Matthew 21:21New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
And Jesus answered and said to them, “Truly I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ it will happen.
King James Version (KJV 1769) [2]
Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this [which is done] to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.
English Revised Version (ERV 1885)
And Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do what is done to the fig tree, but even if ye shall say unto this mountain, Be thou taken up and cast into the sea, it shall be done.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do what is done to the fig tree, but even if ye shall say unto this mountain, Be thou taken up and cast into the sea, it shall be done.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Jesus answered and said to them, Verily I say to you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this [which is done] to the fig-tree, but also, if ye shall say to this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.
Darby's Translation (DBY 1890)
And Jesus answering said to them, Verily I say unto you, If ye have faith, and do not doubt, not only shall ye do what [is done] to the fig-tree, but even if ye should say to this mountain, Be thou taken away and be thou cast into the sea, it shall come to pass.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And Jesus, answering, said unto themVerily, I say unto you, If ye have faith, and do not doubt, not only, this of the fig-tree, shall ye do,but, even if, unto this mountain, ye shall say, Be lifted up, and be cast into the sea, it shall be done.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Jesus answering said to them, 'Verily I say to you, If ye may have faith, and may not doubt, not only this of the fig-tree shall ye do, but even if to this mount ye may say, Be lifted up and be cast into the sea, it shall come to pass;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And Jesus answering, said to them: Amen, I say to you, if you shall have faith and stagger not, not only this of the fig tree shall you do, but also if you shall say to this mountain, Take up and cast thyself into the sea, it shall be done.
Geneva Bible (GNV 1560)
And Iesus answered and said vnto them, Verely I say vnto you, if ye haue faith, ? doubt not, ye shall not only doe that, which I haue done to the figge tree, but also if ye say vnto this mountaine, Take thy selfe away, and cast thy selfe into the sea, it shalbe done.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Iesus answered, and said vnto them, Uerily I say vnto you, if yee haue faith, and doubt not, yee shall not onely doe this [which is done] to the figge tree, but also, if ye shall say vnto this mountaine, Be thou remoued, and be thou cast into the Sea, it shall be done.
Lamsa Bible (1957)
Jesus answered and said to them, Truly I say to you, If you have faith, and do not doubt, you will perform a deed not only like this of the fig tree, but should you say even to this mountain, Be removed and fall into the sea, it shall be done.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
Jeshu answered and said to them, Amen I say to you, that if faith were in you, and you did not hesitate, you should not only do (as) to this fig-tree, but also were you to say to this mountain, Be thou lifted up and fall into the sea, it should be done.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
Jesus replied and said to them: Verily I say to you, That if there be faith in you, and ye shall not doubt, ye may not only do this thing of the fig-tree, but also if ye shall say to this mountain, be thou lifted up, and fall into the sea, it will be so. |
x1161 (1161) Complementδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
Jesus
2424 {2424} PrimeἸησοῦςIesous{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [ H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
answered
611 {0611} Primeἀποκρίνομαιapokrinomai{ap-ok-ree'-nom-ahee}
From G0575 and κρινω [[krino]]; to conclude for oneself, that is, (by implication) to respond; by Hebraism (compare [ H6030]) to begin to speak (where an address is expected).
z5679 <5679> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Passive Deponent (See G5789) Mood - Participle (See G5796) Count - 164
and
y1161 [1161] Standardδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
said
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
unto them,
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Verily
281 {0281} Primeἀμήνamen{am-ane'}
Of Hebrew origin [ H0543]; properly firm, that is, (figuratively) trustworthy; adverbially surely (often as interjection so be it).
I say
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
unto you,
5213 {5213} Primeὑμῖνhumin{hoo-min'}
Irregular dative case of G5210; to ( with or by) you.
If
1437 {1437} Primeἐάνean{eh-an'}
From G1487 and G0302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty.
ye have
2192 {2192} Primeἔχωecho{ekh'-o}
A primary verb (including an alternate form σχέω [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession, ability, contiguity, relation or condition).
z5725 <5725> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Subjunctive (See G5792) Count - 352
faith,
4102 {4102} Primeπίστιςpistis{pis'-tis}
From G3982; persuasion, that is, credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly constancy in such profession; by extension the system of religious (Gospel) truth itself.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
doubt
1252 {1252} Primeδιακρίνωdiakrino{dee-ak-ree'-no}
From G1223 and G2919; to separate thoroughly, that is, (literally and reflexively) to withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively to discriminate (by implication decide), or (reflexively) hesitate.
z5686 <5686> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Passive (See G5786) Mood - Subjunctive (See G5792) Count - 219
not,
3361 {3361} Primeμήme{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
ye shall
y4160 [4160] Standardποιέωpoieo{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not
3756 {3756} Primeοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
only
3440 {3440} Primeμόνονmonon{mon'-on}
Neuter of G3441 as adverb; merely.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
do
4160 {4160} Primeποιέωpoieo{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z5692 <5692> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 814
this
y3440 [3440] Standardμόνονmonon{mon'-on}
Neuter of G3441 as adverb; merely.
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
[which is done] to the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
fig tree,
4808 {4808} Primeσυκῆsuke{soo-kay'}
From G4810; a fig tree.
but
235 {0235} Primeἀλλάalla{al-lah'}
Neuter plural of G0243; properly other things, that is, (adverbially) contrariwise (in many relations).
also if
2579
ye shall say
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5632 <5632> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Subjunctive (See G5792) Count - 449
unto this
5129 {5129} Primeτούτῳtouto{too'-to}
Dative singular masculine or neuter of G3778; to ( in, with or by) this (person or thing).
mountain,
3735 {3735} Primeὄροςoros{or'-os}
Probably from an obsolete word ὄρω [[oro]] (to rise or 'rear'; perhaps akin to G0142; compare G3733); a mountain (as lifting itself above the plain).
Be thou removed,
142 {0142} Primeαἴρωairo{ah'-ee-ro}
A primary verb; to lift; by implication to take up or away; figuratively to raise (the voice), keep in suspense (the mind); specifically to sail away (that is, weigh anchor); by Hebraism (compare [ H5375]) to expiate sin.
z5682 <5682> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Passive (See G5786) Mood - Imperative (See G5794) Count - 40
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
be thou cast
906 {0906} Primeβάλλωballo{bal'-lo}
A primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense).
z5682 <5682> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Passive (See G5786) Mood - Imperative (See G5794) Count - 40
into
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
sea;
2281 {2281} Primeθάλασσαthalassa{thal'-as-sah}
Probably prolonged from G0251; the sea (generally or specifically).
it shall be done.
1096 {1096} Primeγίνομαιginomai{ghin'-om-ahee}
A prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be ('gen' -erate), that is, (reflexively) to become ( come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.).
z5695 <5695> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Middle Deponent (See G5788) Mood - Indicative (See G5791) Count - 271 |
Matthew 21:21
Jesus answering, said, If ye have faith Whence we may learn, that one great end of our Lord in this miracle was to confirm and increase their faith: another was, to warn them against unfruitfulness. Matthew 17:20. |
Matthew 21:21
(5) Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and (i) doubt not, ye shall not only do this [which is done] to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.
(5) How great the force of faith is.
(i) The Greek word signifies a fixing or wavering of mind, so that we cannot tell which way to take. |
- If ye have:
Matthew 17:20 And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. Mark 11:22-23 And Jesus answering saith unto them, Have faith in God. ... For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith. Luke 17:6-7 And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you. ... But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat? Romans 4:19-20 And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sara's womb: ... He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God; 1 Corinthians 13:2 And though I have [the gift of] prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. James 1:6 But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.
|
- Be thou removed:
Matthew 8:12 But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
|
|
|
|