Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Matthew 15:33

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— The disciples *said to Him, “Where would we get so many loaves in [this] desolate place to satisfy such a large crowd?”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?
English Revised Version (ERV 1885)
— And the disciples say unto him, Whence should we have so many loaves in a desert place, as to fill so great a multitude?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And the disciples say unto him, Whence should we have so many loaves in a desert place as to fill so great a multitude?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And his disciples say to him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to satisfy so great a multitude?
Darby's Translation (DBY 1890)
— And his disciples say to him, Whence should we have so many loaves in [the] wilderness as to satisfy so great a crowd?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And his disciples say unto him—Whence, to us, in a wilderness, loaves in such numbers as to fill a multitude, so great?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And his disciples say to him, 'Whence to us, in a wilderness, so many loaves, as to fill so great a multitude?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And the disciples say unto him: Whence then should we have so many loaves in the desert, as to fill so great a multitude?
Geneva Bible (GNV 1560)
— And his disciples saide vnto him, Whence should we get so much bread in the wildernes, as should suffice so great a multitude!
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And his disciples say vnto him, Whence should we haue so much bread in the wildernesse, as to fill so great a multitude?
Lamsa Bible (1957)
— His disciples said to him, Where can we get bread in this desolate place to feed all this people?
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— The disciples say to him, Whence can we have bread in the wilderness, that we may satisfy this whole multitude?
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— His disciples say to him: Whence can we get bread in the wilderness, to satisfy all this multitude?

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
his 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
disciples 3101
{3101} Prime
μαθητής
mathetes
{math-ay-tes'}
From G3129; a learner, that is, pupil.
say 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
unto him, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Whence 4159
{4159} Prime
πόθεν
pothen
{poth'-en}
From the base of G4213 with enclitic adverb of origin; from which (as interrogitive) or what (as relative) place, state, source or cause.
should we 2254
{2254} Prime
ἡμῖν
hemin
{hay-meen'}
Dative plural of G1473; to (or for, with, by) us.
have so much 5118
{5118} Prime
τοσοῦτος
tosoutos
{tos-oo'-tos}
From τόσος [[tosos]] (so much; apparently from G3588 and G3739) and G3778 (including its variations); so vast as this, that is, such (in quantity, amount, number or space).
bread 740
{0740} Prime
ἄρτος
artos
{ar'-tos}
From G0142; bread (as raised) or a loaf.
in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
the wilderness, 2047
{2047} Prime
ἐρημία
eremia
{er-ay-mee'-ah}
From G2048; solitude (concretely).
as 5620
{5620} Prime
ὥστε
hoste
{hoce'-teh}
From G5613 and G5037; so too, that is, thus therefore (in various relations of consecution, as shown).
to fill 5526
{5526} Prime
χορτάζω
chortazo
{khor-tad'-zo}
From G5528; to fodder, that is, (genitive case) to gorge (supply food in abundance).
z5658
<5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 516
so great 5118
{5118} Prime
τοσοῦτος
tosoutos
{tos-oo'-tos}
From τόσος [[tosos]] (so much; apparently from G3588 and G3739) and G3778 (including its variations); so vast as this, that is, such (in quantity, amount, number or space).
a multitude? 3793
{3793} Prime
ὄχλος
ochlos
{okh'-los}
From a derivative of G2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication the rabble; by extension a class of people; figuratively a riot.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Matthew 15:29-39.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 15:29-39.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Whence:

Numbers 11:21-22 And Moses said, The people, among whom I [am], [are] six hundred thousand footmen; and thou hast said, I will give them flesh, that they may eat a whole month. ... Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?
2 Kings 4:42-44 And there came a man from Baalshalisha, and brought the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley, and full ears of corn in the husk thereof. And he said, Give unto the people, that they may eat. ... So he set [it] before them, and they did eat, and left [thereof], according to the word of the LORD.
Mark 6:37 He answered and said unto them, Give ye them to eat. And they say unto him, Shall we go and buy two hundred pennyworth of bread, and give them to eat?
Mark 8:4-5 And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these [men] with bread here in the wilderness? ... And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.
John 6:5-7 When Jesus then lifted up [his] eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat? ... Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.

to fill:

Matthew 14:15 And when it was evening, his disciples came to him, saying, This is a desert place, and the time is now past; send the multitude away, that they may go into the villages, and buy themselves victuals.
Luke 9:13 But he said unto them, Give ye them to eat. And they said, We have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people.
John 6:8-9 One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, saith unto him, ... There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Nu 11:21. 2K 4:42. Mt 14:15. Mk 6:37; 8:4. Lk 9:13. Jn 6:5, 8.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments