Luke 19:35New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
They brought it to Jesus, and they threw their coats on the colt and put Jesus [on it].
King James Version (KJV 1769) [2]
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.
English Revised Version (ERV 1885)
And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus upon him.
Darby's Translation (DBY 1890)
And they led it to Jesus; and having cast their own garments on the colt, they put Jesus on [it].
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And they brought him unto Jesus; and, throwing their mantles over the colt, they seated Jesus thereon.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and they brought it unto Jesus, and having cast their garments upon the colt, they did set Jesus upon it.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And they brought him to Jesus. And casting their garments on the colt, they set Jesus thereon.
Geneva Bible (GNV 1560)
So they brought him to Iesus, and they cast their garments on the colte, and set Iesus thereon.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And they brought him to Iesus: and they cast their garments vpon the Colt, and they set Iesus thereon.
Lamsa Bible (1957)
And they brought it to Jesus; and they put their garments on the colt, and they set Jesus on it.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And they brought him to Jeshu; and they cast upon the colt their garments, and Jeshu rode upon him.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And they brought him to Jesus. And they cast their garments upon the colt, and set Jesus upon him. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
they brought
71 {0071} Primeἄγωago{ag'-o}
A primary verb; properly to lead; by implication to bring, drive, (reflexively) go, (specifically) pass (time), or (figuratively) induce.
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
him
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
to
4314 {4314} Primeπρόςpros{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
Jesus:
2424 {2424} PrimeἸησοῦςIesous{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [ H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
they cast
1977 {1977} Primeἐπι[ρ]ρίπτωepirrhipto{ep-ir-hrip'-to}
From G1909 and G4496; to throw upon (literally or figuratively).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
their
1438 {1438} Primeἑαυτοῦheautou{heh-ow-too'}
(Including all the other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive (dative or accusative) of G0846; him ( her, it, them, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my, thy, our, your) - self (- selves), etc.
garments
2440 {2440} Primeἱμάτιονhimation{him-at'-ee-on}
Neuter of a presumed derivative of ἕννυμι [[ennumi]] (to put on); a dress (inner or outer).
upon
1909 {1909} Primeἐπίepi{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
y1977 [1977] Standardἐπι[ρ]ρίπτωepirrhipto{ep-ir-hrip'-to}
From G1909 and G4496; to throw upon (literally or figuratively).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
colt,
4454 {4454} Primeπῶλοςpolos{po'-los}
Apparently a primary word; a 'foal' or 'filly', that is, (specifically) a young ass.
and
y1977 [1977] Standardἐπι[ρ]ρίπτωepirrhipto{ep-ir-hrip'-to}
From G1909 and G4496; to throw upon (literally or figuratively).
z5660 <5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 714
they set
y1913 [1913] Standardἐπιβιβάζωepibibazo{ep-ee-bee-bad'-zo}
From G1909 and a reduplicated derivation of the base of G0939 (compare G0307); to cause to mount (an animal).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
Jesus
y2424 [2424] StandardἸησοῦςIesous{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [ H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
thereon.
1913 {1913} Primeἐπιβιβάζωepibibazo{ep-ee-bee-bad'-zo}
From G1909 and a reduplicated derivation of the base of G0939 (compare G0307); to cause to mount (an animal).
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
x2424 (2424) ComplementἸησοῦςIesous{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [ H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites. |
Luke 19:35
_ _ set Jesus on He allowing this, as befitting the state He was for the first and only time assuming. |
- they cast:
2 Kings 9:13 Then they hasted, and took every man his garment, and put [it] under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is king. Matthew 21:7 And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set [him] thereon. Mark 11:7-8 And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him. ... And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed [them] in the way. John 12:14 And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written, Galatians 4:15-16 Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if [it had been] possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me. ... Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?
|
|
|
|