Mark 11:7New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
They *brought the colt to Jesus and put their coats on it; and He sat on it.
King James Version (KJV 1769) [2]
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.
English Revised Version (ERV 1885)
And they bring the colt unto Jesus, and cast on him their garments; and he sat upon him.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And they bring the colt unto Jesus, and cast on him their garments; and he sat upon him.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him.
Darby's Translation (DBY 1890)
And they led the colt to Jesus, and cast their clothes upon it, and he sat on it;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And they bring the colt unto Jesus, and throw upon him their mantles,and he took his seat upon him.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And they brought the colt unto Jesus, and did cast upon it their garments, and he sat upon it,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And they brought the colt to Jesus. And they lay their garments on him: and he sat upon him.
Geneva Bible (GNV 1560)
And they brought the colte to Iesus, & cast their garments on him, and he sate vpon him.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And they brought the colt to Iesus, and cast their garments on him, and he sate vpon him.
Lamsa Bible (1957)
And they brought the colt to Jesus, and they put their garments on it, and Jesus rode on it.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And they brought the colt to Jeshu, and threw upon him their garments; and Jeshu rode upon him.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And they brought the colt to Jesus, and cast their garments upon him, and set Jesus upon him. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
they brought
71 {0071} Primeἄγωago{ag'-o}
A primary verb; properly to lead; by implication to bring, drive, (reflexively) go, (specifically) pass (time), or (figuratively) induce.
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
colt
4454 {4454} Primeπῶλοςpolos{po'-los}
Apparently a primary word; a 'foal' or 'filly', that is, (specifically) a young ass.
to
4314 {4314} Primeπρόςpros{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
Jesus,
2424 {2424} PrimeἸησοῦςIesous{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [ H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
cast
1911 {1911} Primeἐπιβάλλωepiballo{ep-ee-bal'-lo}
From G1909 and G0906; to throw upon (literally or figuratively, transitively or reflexively; usually with more or less force); specifically (with G1438 implied) to reflect; impersonally to belong to.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
their
y846 [0846] Standardαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
x848 (0848) Complementαὑτοῦhautou{how-too'}
Contraction for G1438; self (in some oblique case or reflexive relation).
garments
2440 {2440} Primeἱμάτιονhimation{him-at'-ee-on}
Neuter of a presumed derivative of ἕννυμι [[ennumi]] (to put on); a dress (inner or outer).
on
y1911 [1911] Standardἐπιβάλλωepiballo{ep-ee-bal'-lo}
From G1909 and G0906; to throw upon (literally or figuratively, transitively or reflexively; usually with more or less force); specifically (with G1438 implied) to reflect; impersonally to belong to.
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
him;
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he sat
2523 {2523} Primeκαθίζωkathizo{kath-id'-zo}
Another (active) form for G2516; to seat down, that is, set (figuratively appoint); intransitively to sit (down); figuratively to settle ( hover, dwell).
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
upon
1909 {1909} Primeἐπίepi{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
him.
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons. |
- the colt:
Zechariah 9:9 Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he [is] just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass. Matthew 21:4-5 All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, ... Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass. Luke 19:35 And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon.
|
- and cast:
2 Kings 9:13 Then they hasted, and took every man his garment, and put [it] under him on the top of the stairs, and blew with trumpets, saying, Jehu is king. Matthew 21:7-8 And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set [him] thereon. ... And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed [them] in the way. Luke 19:36 And as he went, they spread their clothes in the way. John 12:12-16 On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, ... These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and [that] they had done these things unto him.
|
|
|
|