Galatians 4:15New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Where then is that sense of blessing you had? For I bear you witness that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.
King James Version (KJV 1769) [2]
Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if [it had been] possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
English Revised Version (ERV 1885)
Where then is that gratulation of yourselves? for I bear you witness, that, if possible, ye would have plucked out your eyes and given them to me.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Where then is that gratulation of yourselves? for I bear you witness, that, if possible, ye would have plucked out your eyes and given them to me.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
What then was the blessedness ye spoke of; for I bear you testimony, that, if [it had been] possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
Darby's Translation (DBY 1890)
What then [was] your blessedness? for I bear you witness that, if possible, plucking out your own eyes ye would have given [them] to me.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Where, then, is the happiness ye accounted yours? For I bear you witnessthat, if possible, your eyes, ye would have dug out, and given unto me.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
what then was your happiness? for I testify to you, that if possible, your eyes having plucked out, ye would have given to me;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Where is then your blessedness? For I bear you witness that, if it could be done, you would have plucked out your own eyes and would have given them to me.
Geneva Bible (GNV 1560)
What was then your felicitie? for I beare you recorde, that if it had bene possible, ye would haue plucked out your owne eyes, and haue giuen them vnto me.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Where is then the blessednes you spake of? for I beare you record, that if it had bin possible, ye would haue plucked out your own eyes, and haue giuen them to me.
Lamsa Bible (1957)
Where is then the blessedness you had? For I can testify concerning you that, if it had been possible, you would have plucked out your own eyes and have given them to me.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
Where then is your happiness? For I testify of you, that had it been possible, your eyes you would have plucked out and given to me.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
Where then is your blessedness? For I testify of you, that if it had been possible, ye would have plucked out your eyes, and have given them to me. |
Where
5101 {5101} Primeτίςtis{tis}
Probably emphatic of G5100; an interrogitive pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions).
is
2258 {2258} Primeἦνen{ane}
Imperfect of G1510; I ( thou, etc.) was ( wast or were).
z5713 <5713> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Indicative (See G5791) Count - 532
then
3767 {3767} Primeοὖνoun{oon}
Apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjugationally) accordingly.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
blessedness
y3108 [3108] Standardμακαρισμόςmakarismos{mak-ar-is-mos'}
From G3106; beatification, that is, attribution of good fortune.
x3107 (3107) Complementμακάριοςmakarios{mak-ar'-ee-os}
A prolonged form of the poetical μάκαρ [[makar]] (meaning the same); supremely blest; by extension fortunate, well off.
ye
5216 {5216} Primeὑμῶνhumon{hoo-mone'}
Genitive case of G5210; of ( from or concerning) you.
spake of? for
1063 {1063} Primeγάρgar{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
I bear
y3140 [3140] Standardμαρτυρέωmartureo{mar-too-reh'-o}
From G3144; to be a witness, that is, testify (literally or figuratively).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
you
y5213 [5213] Standardὑμῖνhumin{hoo-min'}
Irregular dative case of G5210; to ( with or by) you.
record,
3140 {3140} Primeμαρτυρέωmartureo{mar-too-reh'-o}
From G3144; to be a witness, that is, testify (literally or figuratively).
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
x5213 (5213) Complementὑμῖνhumin{hoo-min'}
Irregular dative case of G5210; to ( with or by) you.
that,
3754 {3754} Primeὅτιhoti{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
if
1487 {1487} Primeεἰei{i}
A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
[ it had been] possible,
1415 {1415} Primeδυνατόςdunatos{doo-nat-os'}
From G1410; powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible.
ye would have plucked out
1846 {1846} Primeἐξορύσσωexorusso{ex-or-oos'-so}
From G1537 and G3736; to dig out, that is, (by extension) to extract (an eye), remove (a roofing).
z5660 <5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 714
x302 (0302) Complementἄνan{an}
A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
your
y5216 [5216] Standardὑμῶνhumon{hoo-mone'}
Genitive case of G5210; of ( from or concerning) you.
own
x5216 (5216) Complementὑμῶνhumon{hoo-mone'}
Genitive case of G5210; of ( from or concerning) you.
eyes,
3788 {3788} Primeὀφθαλμόςophthalmos{of-thal-mos'}
From G3700; the eye (literally or figuratively); by implication vision; figuratively envy (from the jealous side glance).
and have given
x1325 (1325) Complementδίδωμιdidomi{did'-o-mee}
A prolonged form of a primary verb (which is used as an alternate in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection).
them
y302 [0302] Standardἄνan{an}
A primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty.
y1325 [1325] Standardδίδωμιdidomi{did'-o-mee}
A prolonged form of a primary verb (which is used as an alternate in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection).
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
to me.
3427 {3427} Primeμοίmoi{moy}
The simpler form of G1698; to me. |
Galatians 4:15
_ _ Where, etc. Of what value was your congratulation (so the Greek for “blessedness” expresses) of yourselves, on account of your having among you me, the messenger of the Gospel, considering how entirely you have veered about since? Once you counted yourselves blessed in being favored with my ministry.
_ _ ye would have plucked out your own eyes one of the dearest members of the body so highly did you value me: a proverbial phrase for the greatest self-sacrifice (Matthew 5:29). Conybeare and Howson think that this particular form of proverb was used with reference to a weakness in Paul’s eyes, connected with a nervous frame, perhaps affected by the brightness of the vision described, Acts 22:11; 2 Corinthians 12:1-7. “You would have torn out your own eyes to supply the lack of mine.” The divine power of Paul’s words and works, contrasting with the feebleness of his person (2 Corinthians 10:10), powerfully at first impressed the Galatians, who had all the impulsiveness of the Celtic race from which they sprang. Subsequently they soon changed with the fickleness which is equally characteristic of Celts. |
Galatians 4:15
What was then the blessedness ye spake of On which ye so congratulated one another. |
Galatians 4:15
(p) Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if [it had been] possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
(p) What a talk was there abroad in the world among men, how happy you were when you received the gospel? |
- the blessedness:
Galatians 3:14 That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith. Galatians 5:22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, Galatians 6:4 But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another. Luke 8:13 They on the rock [are they], which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away. Romans 4:6-9 Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works, ... [Cometh] this blessedness then upon the circumcision [only], or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness. Romans 5:2 By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God. Romans 15:13 Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.
|
- I bear:
Romans 10:2 For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge. 2 Corinthians 8:3 For to [their] power, I bear record, yea, and beyond [their] power [they were] willing of themselves; Colossians 4:13 For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them [that are] in Laodicea, and them in Hierapolis.
|
- if:
Galatians 4:19 My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you, Romans 9:3 For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh: 1 Thessalonians 2:8 So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us. 1 Thessalonians 5:13 And to esteem them very highly in love for their work's sake. [And] be at peace among yourselves. 1 John 3:16-18 Hereby perceive we the love [of God], because he laid down his life for us: and we ought to lay down [our] lives for the brethren. ... My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.
|
|
|
|