Joshua 24:5New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
‘Then I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt by what I did in its midst; and afterward I brought you out.
King James Version (KJV 1769) [2]
I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.
English Revised Version (ERV 1885)
And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did in the midst thereof: and afterward I brought you out.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did in the midst thereof: and afterward I brought you out.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.
Darby's Translation (DBY 1890)
And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them; and afterwards I brought you out.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Then sent I Moses and Aaron, and plagued Egypt, according to that which I did in their midst, and, afterwards, brought you forth.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And I send Moses and Aaron, and plague Egypt, as I have done in its midst, and afterwards I have brought you out.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And I sent Moses and Aaron, and I struck Egypt with many signs and wonders.
Geneva Bible (GNV 1560)
I sent Moses also ? Aaron, and I plagued Egypt: and when I had so done among them, I brought you out.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did amongst them: and afterward, I brought you out.
Lamsa Bible (1957)
I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, and performed wonders among them; and afterward I brought you out.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And I smote Mizraim{gr.Egypt} with the wonders that I wrought among them.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
I sent Mosheh also and Aharon, and I plagued Mitzrayim, according to that which I did among them: and afterward I brought you out. |
I sent
7971 {7971} Primeשָׁלַחshalach{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Möšè
מֹשֶׁה
4872 {4872} PrimeמֹשֶׁהMosheh{mo-sheh'}
From H4871; drawing out (of the water), that is, rescued; Mosheh, the Israelitish lawgiver.
also and
´Ahárön
אַהֲרֹן,
175 {0175} Primeאַהֲרֹן'Aharown{a-har-one'}
Of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses.
and I plagued
5062 {5062} Primeנגףnagaph{naw-gaf'}
A primitive root; to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Mixrayim
מִצרַיִם,
4714 {4714} PrimeמִצְרַיִםMitsrayim{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
according to that which
834 {0834} Primeאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
I did
6213 {6213} Primeעָשָׂה`asah{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
among
7130 {7130} Primeקֶרֶבqereb{keh'-reb}
From H7126; properly the nearest part, that is, the centre, whether literally, figuratively or adverbially (especially with preposition).
them: and afterward
310 {0310} Primeאַחַר'achar{akh-ar'}
From H0309; properly the hind part; generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses).
I brought you out.
3318 {3318} Primeיָצָאyatsa'{yaw-tsaw'}
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate.
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely). |
- sent:
Exodus 3:10 Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt. Exodus 4:12-13 Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say. ... And he said, O my Lord, send, I pray thee, by the hand [of him whom] thou wilt send. Psalms 105:26 He sent Moses his servant; [and] Aaron whom he had chosen.
|
- plagued:
Exodus 7:1-12:51 And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet. ... And it came to pass the selfsame day, [that] the LORD did bring the children of Israel out of the land of Egypt by their armies. Psalms 78:43-51 How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan: ... And smote all the firstborn in Egypt; the chief of [their] strength in the tabernacles of Ham: Psalms 105:27-36 They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham. ... He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength. Psalms 135:8-9 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast. ... [Who] sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants. Psalms 136:10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever:
|
|
|
|