Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Joshua 2:24

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— They said to Joshua, “Surely the LORD has given all the land into our hands; moreover, all the inhabitants of the land have melted away before us.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.
English Revised Version (ERV 1885)
— And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; and moreover all the inhabitants of the land do melt away before us.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And they said unto Joshua, Truly Jehovah hath delivered into our hands all the land; and moreover all the inhabitants of the land do melt away before us.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And they said to Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And they said to Joshua, Of a surety Jehovah has given the whole land into our hands, and even all the inhabitants of the land faint because of us.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— and they said unto Joshua, Yahweh, hath delivered, into our hand all the land,—moreover also all the inhabitants of the land, have melted away, from before us.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and they say unto Joshua, 'Surely Jehovah hath given into our hand all the land; and also, all the inhabitants of the land have melted at our presence.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And said: the Lord hath delivered all this land into our hands, and all the inhabitants thereof are overthrown with fear.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Also they saide vnto Ioshua, Surely the Lorde hath deliuered into our handes all the lande: for euen all the inhabitants of the countrey faint because of vs.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And they saide vnto Ioshua, Truely the LORD hath deliuered into our hands all the land; for euen all the inhabitants of the countrey doe faint because of vs.
Lamsa Bible (1957)
— And they said to Joshua, The LORD has delivered all the land into our hands; for the inhabitants of the land are afraid of us.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And they said to Joshua{gr.Jesus}, The Lord has delivered all the land into our power, and all the inhabitants of that land tremble because of us.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And they said unto Yehoshua, Truly Yahweh hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And they said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Yæhôšuå` יְהוֹשֻׁעַ, 3091
{3091} Prime
יְהוֹשֻׁעַ
Y@howshuwa`
{yeh-ho-shoo'-ah}
From H3068 and H3467; Jehovah-saved; Jehoshua (that is, Joshua), the Jewish leader.
Truly 3588
{3588} Prime
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
Yähwè יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
hath delivered 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
into our hands 3027
{3027} Prime
יָד
yad
{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the land; 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
for even x1571
(1571) Complement
גַּם
gam
{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the inhabitants 3427
{3427} Prime
יָשַׁב
yashab
{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
of the country 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
do faint 4127
{4127} Prime
מוּג
muwg
{moog}
A primitive root; to melt, that is, literally (to soften, flow down, disappear), or figuratively (to fear, faint).
z8738
<8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 1429
because y6440
[6440] Standard
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
of x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x6440
(6440) Complement
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
us.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Joshua 2:22-24.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Truly the LORD[YHWH]:

Joshua 1:8 This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.
Joshua 21:44-45 And the LORD gave them rest round about, according to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the LORD delivered all their enemies into their hand. ... There failed not ought of any good thing which the LORD had spoken unto the house of Israel; all came to pass.
Exodus 23:31 And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.
Numbers 13:32-33 And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it, [is] a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it [are] men of a great stature. ... And there we saw the giants, the sons of Anak, [which come] of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.
Proverbs 25:13 As the cold of snow in the time of harvest, [so is] a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.

all the inhabitants:

Joshua 2:9-11 And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you. ... And as soon as we had heard [these things], our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he [is] God in heaven above, and in earth beneath.
Psalms 48:5-6 They saw [it, and] so they marvelled; they were troubled, [and] hasted away. ... Fear took hold upon them there, [and] pain, as of a woman in travail.
Revelation 6:16-17 And said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb: ... For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?

faint:
Heb. melt,
Joshua 2:9 And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.
Joshua 2:11 And as soon as we had heard [these things], our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he [is] God in heaven above, and in earth beneath.
Joshua 5:1 And it came to pass, when all the kings of the Amorites, which [were] on the side of Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, which [were] by the sea, heard that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the children of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.
Exodus 15:15 Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 15:15; 23:31. Nu 13:32. Jsh 1:8; 2:9, 11; 5:1; 21:44. Ps 48:5. Pv 25:13. Rv 6:16.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments