Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

John 6:41

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Therefore the Jews were grumbling about Him, because He said, “I am the bread that came down out of heaven.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
English Revised Version (ERV 1885)
— The Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— The Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
Darby's Translation (DBY 1890)
— The Jews therefore murmured about him, because he said, I am the bread which has come down out of heaven.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— The Jews, therefore, began to murmur concerning him, because he said—I, am the bread that came down out of heaven;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— The Jews, therefore, were murmuring at him, because he said, 'I am the bread that came down out of the heaven;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— The Jews therefore murmured at him, because he had said: I am the living bread which came down from heaven.
Geneva Bible (GNV 1560)
— The Iewes then murmured at him because hee sayde, I am that bread, which is come downe from heauen.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— The Iewes then murmured at him, because hee said, I am the bread which came downe from heauen.
Lamsa Bible (1957)
— Now the Jews murmured against him, for he said, I am the bread which came down from heaven.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But the Jihudoyee murmured against him because he said, I am the bread which hath descended from heaven.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Then the Jews murmured at him, because he said: I am the bread, who have descended from heaven.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
The x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
Jews 2453
{2453} Prime
Ἰουδαῖος
Ioudaios
{ee-oo-dah'-yos}
From G2448 (in the sense of G2455 as a country); Judaean, that is, belonging to Jehudah.
then 3767
{3767} Prime
οὖν
oun
{oon}
Apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjugationally) accordingly.
murmured 1111
{1111} Prime
γογγύζω
gogguzo
{gong-good'-zo}
Of uncertain derivation; to grumble.
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
at 4012
{4012} Prime
περί
peri
{per-ee'}
From the base of G4008; properly through (all over), that is, around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period).
him, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
because 3754
{3754} Prime
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
he said, 2036
{2036} Prime
ἔπω
epo
{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
I 1473
{1473} Prime
ἐγώ
ego
{eg-o'}
A primary pronoun of the first person, 'I' (only expressed when emphatic).
am 1510
{1510} Prime
εἰμί
eimi
{i-mee'}
First person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic).
z5748
<5748> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 1612
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
bread 740
{0740} Prime
ἄρτος
artos
{ar'-tos}
From G0142; bread (as raised) or a loaf.
which y3588
[3588] Standard

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
came down 2597
{2597} Prime
καταβαίνω
katabaino
{kat-ab-ah'-ee-no}
From G2596 and the base of G0939; to descend (literally or figuratively).
z5631
<5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 889
from 1537
{1537} Prime
ἐκ
ek
{ek}
A primary preposition denoting origin (the point whence motion or action proceeds), from, out (of place, time or cause; literally or figuratively; direct or remote).
heaven. 3772
{3772} Prime
οὐρανός
ouranos
{oo-ran-os'}
Perhaps from the same as G3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension heaven (as the abode of God); by implication happiness, power, eternity; specifically the Gospel (Christianity).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

John 6:41-46

_ _ Jews murmured — muttered, not in our Lord’s hearing, but He knew it (John 6:43; John 2:25).

_ _ he said, I am the bread, etc. — Missing the sense and glory of this, and having no relish for such sublimities, they harp upon the “Bread from heaven.” “What can this mean? Do we not know all about Him — where, when, and of whom He was born? And yet He says He came down from heaven!”

Matthew Henry's Commentary

See commentary on John 6:28-59.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

John 6:41

(9) The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.

(9) Flesh cannot perceive spiritual things, and therefore the beginning of our salvation comes from God, who changes our nature, so that we, being inspired by him, may remain to be instructed and saved by Christ.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
murmured:

John 6:43 Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
John 6:52 The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us [his] flesh to eat?
John 6:60 Many therefore of his disciples, when they had heard [this], said, This is an hard saying; who can hear it?
John 6:66 From that [time] many of his disciples went back, and walked no more with him.
John 7:12 And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
Luke 5:30 But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?
Luke 15:2 And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.
Luke 19:7 And when they saw [it], they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner.
1 Corinthians 10:10 Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.
Jude 1:16 These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling [words], having men's persons in admiration because of advantage.

I am:

John 6:33 For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.
John 6:48 I am that bread of life.
John 6:51 I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.
John 6:58 This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Lk 5:30; 15:2; 19:7. Jn 6:33, 43, 48, 51, 52, 58, 60, 66; 7:12. 1Co 10:10. Jde 1:16.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments