John 11:39New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Jesus *said, “Remove the stone.” Martha, the sister of the deceased, *said to Him, “Lord, by this time there will be a stench, for he has been [dead] four days.”
King James Version (KJV 1769) [2]
Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been [dead] four days.
English Revised Version (ERV 1885)
Jesus saith, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been [dead] four days.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Jesus saith, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time the body decayeth; for he hath been [dead] four days.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith to him, Lord, by this time his body is offensive: for he hath been [dead] four days.
Darby's Translation (DBY 1890)
Jesus says, Take away the stone. Martha, the sister of the dead, says to him, Lord, he stinks already, for he is four days [there].
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Jesus, saith, Take ye away the stone! Martha, the sister of the deceased, saith unto himLord! by this time, he stinketh, for it is, four days.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Jesus saith, 'Take ye away the stone;' the sister of him who hath diedMarthasaith to him, 'Sir, already he stinketh, for he is four days dead;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Jesus saith: Take away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith to him: Lord, by this time he stinketh, for he is now of four days.
Geneva Bible (GNV 1560)
Iesus saide, Take ye away the stone. Martha the sister of him that was dead, said vnto him, Lorde, he stinketh alreadie: for he hath bene dead foure dayes.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Iesus said, Take yee away the stone. Martha, the sister of him that was dead, sayth vnto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath beene dead foure dayes.
Lamsa Bible (1957)
Jesus said, Take away this stone. Martha, the sister of the dead man, said to him, My Lord, already his body stinks, for he has been dead four days.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And Jeshu said, Take up this stone. Martha, the sister of him (who was) dead, saith to him, My Lord, he now stinketh; for four days are to him.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And Jesus said: Take away this stone. Martha, the sister of the deceased, said to him: My Lord, by this time he is putrid; for four days have elapsed. |
Jesus
2424 {2424} PrimeἸησοῦςIesous{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [ H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
said,
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
Take ye away
142 {0142} Primeαἴρωairo{ah'-ee-ro}
A primary verb; to lift; by implication to take up or away; figuratively to raise (the voice), keep in suspense (the mind); specifically to sail away (that is, weigh anchor); by Hebraism (compare [ H5375]) to expiate sin.
z5657 <5657> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 376
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
stone.
y3037 [3037] Standardλίθοςlithos{lee'-thos}
Apparently a primary word; a stone (literally or figuratively).
Martha,
y3136 [3136] StandardΜάρθαMartha{mar'-thah}
Probably of Chaldee origin (meaning mistress); Martha, a Christian woman.
x3037 (3037) Complementλίθοςlithos{lee'-thos}
Apparently a primary word; a stone (literally or figuratively).
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
sister
79 {0079} Primeἀδελφήadelphe{ad-el-fay'}
Feminine of G0080; a sister (natural or ecclesiastical).
of him that was dead,
2348 {2348} Primeθνῄσκωthnesko{thnay'-sko}
A strengthened form of a simpler primary word θάνω [[thano]], {than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively).
z5761 <5761> Grammar
Tense - Perfect (See G5778) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 193
saith
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
unto him,
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Lord,
2962 {2962} Primeκύριοςkurios{koo'-ree-os}
From κῦρος [[kuros]] ( supremacy); supreme in authority, that is, (as noun) controller; by implication Mr. (as a respectful title).
by this time
2235
he stinketh:
3605 {3605} Primeὄζωozo{od'-zo}
A primary verb (in a strengthened form); to scent (usually an ill 'oder').
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
for
1063 {1063} Primeγάρgar{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
he hath been
2076 {2076} Primeἐστίesti{es-tee'}
Third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are.
z5748 <5748> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Indicative (See G5791) Count - 1612
[ dead] four days.
5066 {5066} Primeτεταρταῖοςtetartaios{tet-ar-tah'-yos}
From G5064; pertaining to the fourth day. |
John 11:39-44
_ _ Jesus said, Take ye away the stone spoken to the attendants of Martha and Mary; for it was a work of no little labor [Grotius]. According to the Talmudists, it was forbidden to open a grave after the stone was placed upon it. Besides other dangers, they were apprehensive of legal impurity by contact with the dead. Hence they avoided coming nearer a grave than four cubits [Maimonides in Lampe]. But He who touched the leper, and the bier of the widow of Nain’s son, rises here also above these Judaic memorials of evils, every one of which He had come to roll away. Observe here what our Lord did Himself, and what He made others do. As Elijah himself repaired the altar on Carmel, arranged the wood, cut the victim, and placed the pieces on the fuel, but made the by-standers fill the surrounding trench with water, that no suspicion might arise of fire having been secretly applied to the pile (1 Kings 18:30-35); so our Lord would let the most skeptical see that, without laying a hand on the stone that covered His friend, He could recall him to life. But what could be done by human hand He orders to be done, reserving only to Himself what transcended the ability of all creatures.
_ _ Martha, the sister of ... the dead and as such the proper guardian of the precious remains; the relationship being here mentioned to account for her venturing gently to remonstrate against their exposure, in a state of decomposition, to eyes that had loved him so tenderly in life.
_ _ Lord, by this time he stinketh, for he hath been dead four days (See on John 11:17). It is wrong to suppose from this (as Lampe and others do) that, like the by-standers, she had not thought of his restoration to life. But the glimmerings of hope which she cherished from the first (John 11:22), and which had been brightened by what Jesus said to her (John 11:23-27), had suffered a momentary eclipse on the proposal to expose the now sightless corpse. To such fluctuations all real faith is subject in dark hours. (See, for example, the case of Job). |
John 11:39
Lord, by this time he stinketh Thus did reason and faith struggle together. |
- Take:
Mark 16:3 And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?
|
- Lord:
John 11:17 Then when Jesus came, he found that he had [lain] in the grave four days already. Genesis 3:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou [art], and unto dust shalt thou return. Genesis 23:4 I [am] a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight. Psalms 49:7 None [of them] can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him: Psalms 49:9 That he should still live for ever, [and] not see corruption. Psalms 49:14 Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling. Acts 2:27 Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. Acts 13:36 For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption: Philippians 3:21 Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.
|
|
|
|