Isaiah 38:14New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Like a swallow, [like] a crane, so I twitter; I moan like a dove; My eyes look wistfully to the heights; O Lord, I am oppressed, be my security.
King James Version (KJV 1769) [2]
Like a crane [or] a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail [with looking] upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.
English Revised Version (ERV 1885)
Like a swallow [or] a crane, so did I chatter; I did mourn as a dove: mine eyes fail [with looking] upward; O LORD, I am oppressed, be thou my surety.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Like a swallow [or] a crane, so did I chatter; I did moan as a dove; mine eyes fail [with looking] upward: O Lord, I am oppressed, be thou my surety.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Like a crane [or] a swallow, so I chattered: I mourned as a dove: my eyes fail [with looking] upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.
Darby's Translation (DBY 1890)
Like a swallow [or] a crane, so did I chatter; I mourned as a dove; mine eyes failed [with looking] upward: Lord, I am oppressed; undertake for me.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
As a twittering swallow, so, do I chatter, I coo as a dove,Mine eyes languish, through looking on high, O My Lord! distress is upon memy Surety!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
As a cranea swallowso I chatter, I mourn as a dove, Drawn up have been mine eyes on high, O Jehovah, oppression [is] on me, be my surety.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
I will cry like a young swallow, I will meditate like a dove: my eyes are weakened looking upward: Lord, I suffer violence, answer thou for me.
Geneva Bible (GNV 1560)
Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourne as a doue: mine eies were lift vp on high: O Lord, it hath oppressed me, comfort me.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Like a crane or a swallow, so did I chatter; I did mourne as a doue: mine eyes faile with [looking] vpward: O LORD, I am oppressed, vndertake for me.
Lamsa Bible (1957)
What shall I say? He has both spoken to me, and himself has done it, and has caused my sleep to flee because of the bitterness of my soul;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
As a swallow, so will I cry, and as a dove, so do I mourn: for mine eyes have failed with looking to the height of heaven to the Lord, who has delivered me,
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Like a crane [or] a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail [with looking] upward: O Yahweh, I am oppressed; undertake for me. |
Like a crane
5483 {5483} Primeסוּסcuwc{soos}
From an unused root meaning to skip (properly for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight).
[ or] a swallow,
5693 {5693} Primeעָגוּר`aguwr{aw-goor'}
Passive participle (but with active sense) of an unused root meaning to twitter; probably the swallow.
so
x3651 (3651) Complementכֵּןken{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
did I chatter:
6850 {6850} Primeצָפַףtsaphaph{tsaw-faf'}
A primitive root; to coo or chirp (as a bird).
z8770 <8770> Grammar
Stem - Pilpel (See H8842) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 18
I did mourn
1897 {1897} Primeהָגַהhagah{haw-gaw'}
A primitive root (compare H1901); to murmur (in pleasure or anger); by implication to ponder.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
as a dove:
3123 {3123} Primeיוֹנָהyownah{yo-naw'}
Probably from the same as H3196; a dove (apparently from the warmth of their mating).
mine eyes
5869 {5869} Primeעַיִן`ayin{ah'-yin}
Probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy a fountain (as the eye of the landscape).
fail
1809 {1809} Primeדָּלַלdalal{daw-lal'}
A primitive root (compare H1802); to slacken or be feeble; figuratively to be oppressed.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
[ with looking] upward:
4791 {4791} Primeמָרוֹםmarowm{maw-rome'}
From H7311; altitude, that is, concretely (an elevated place), abstractly ( elevation), fig ( elation), or adverbial ( aloft).
O
Yähwè
יָהוֶה,
y3068 [3068] StandardיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
x136 (0136) Complementאֲדֹנָי'Adonay{ad-o-noy'}
An emphatic form of H0113; the Lord (used as a proper name of God only).
I am oppressed;
6234
undertake
y6148 [6148] Standardעָרַב`arab{aw-rab'}
A primitive root; to braid, that is, intermix; technically to traffic (as if by barter); also to give or be security (as a kind of exchange).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
x6149 (6149) Complementעָרֵב`areb{aw-rabe'}
A primitive root (rather identical with H6148 through the idea of close association); to be agreeable.
for me. |
Isaiah 38:14
_ _ Rather, “Like a swallow, or a crane” (from a root; “to disturb the water,” a bird frequenting the water) [Maurer], (Jeremiah 8:7).
_ _ chatter twitter: broken sounds expressive of pain.
_ _ dove called by the Arabs the daughter of mourning, from its plaintive note (Isaiah 59:11).
_ _ looking upward to God for relief.
_ _ undertake for literally, “be surety for” me; assure me that I shall be restored (Psalms 119:122). |
Isaiah 38:14
Like a crane [or] a swallow, so I (m) chattered: I mourned as a dove: my eyes fail [with looking] upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.
(m) I was so oppressed with sorrow, that I was not able to utter my words, but only to groan and sigh. |
- a crane:
Job 30:29 I am a brother to dragons, and a companion to owls. Psalms 102:4-7 My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread. ... I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
|
- I did mourn:
Isaiah 59:11 We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but [there is] none; for salvation, [but] it is far off from us. Ezekiel 7:16 But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity. Nahum 2:7 And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead [her] as with the voice of doves, tabering upon their breasts.
|
- mine eyes:
Psalms 69:3 I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God. Psalms 119:82 Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me? Psalms 119:123 Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness. Psalms 123:1-4 [[A Song of degrees.]] Unto thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heavens. ... Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, [and] with the contempt of the proud. Lamentations 4:17 As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation [that] could not save [us].
|
- I am:
Psalms 119:122 Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me. Psalms 143:7 Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
|
- undertake for me:
- or, ease me
|
|
|
|