Psalms 119:82New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
My eyes fail [with longing] for Your word, While I say, “When will You comfort me?”
King James Version (KJV 1769) [2]
Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
English Revised Version (ERV 1885)
Mine eyes fail for thy word, while I say, When wilt thou comfort me?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Mine eyes fail for thy word, While I say, When wilt thou comfort me?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
My eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
Darby's Translation (DBY 1890)
Mine eyes fail for thy *word, saying, When wilt thou comfort me?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Mine eyes have failed for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Consumed have been mine eyes for Thy word, Saying, 'When doth it comfort me?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
My eyes have failed for thy word, saying: When wilt thou comfort me?
Geneva Bible (GNV 1560)
Mine eyes faile for thy promes, saying, when wilt thou comfort me?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Mine eyes faile for thy word: saying, When wilt thou comfort me?
Lamsa Bible (1957)
Mine eyes wait for thy word, when thou wilt comfort me.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Mine eyes failed [in waiting] for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me? |
Mine eyes
5869 {5869} Primeעַיִן`ayin{ah'-yin}
Probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy a fountain (as the eye of the landscape).
fail
3615 {3615} Primeכָּלָהkalah{kaw-law'}
A primitive root; to end, whether intransitively (to cease, be finished, perish) or transitively (to complete, prepare, consume).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
for thy word,
565 {0565} Primeאִמְרָה'imrah{im-raw'}
The second form is the feminine of H0561, and meaning the same.
saying,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
When
x4970 (4970) Complementמָתַיmathay{maw-thah'ee}
From an unused root meaning to extend; properly extent (of time); but used only adverbially (especially with other particles prefixed), when (either relative or interrogitive).
wilt thou comfort
5162 {5162} Primeנָחַםnacham{naw-kham'}
A primitive root; properly to sigh, that is, breathe strongly; by implication to be sorry, that is, (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself).
z8762 <8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 2447
me? |
Psalms 119:82
_ _ Mine eyes fail for thy word that is, with yearning desire for Thy word. When the eyes fail, yet faith must not. |
- eyes:
Psalms 119:123 Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness. Psalms 69:3 I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God. Deuteronomy 28:32 Thy sons and thy daughters [shall be] given unto another people, and thine eyes shall look, and fail [with longing] for them all the day long: and [there shall be] no might in thine hand. Proverbs 13:12 Hope deferred maketh the heart sick: but [when] the desire cometh, [it is] a tree of life. Isaiah 38:11 I said, I shall not see the LORD, [even] the LORD, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
|
- When wilt:
Psalms 86:17 Shew me a token for good; that they which hate me may see [it], and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me. Psalms 90:13-15 Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants. ... Make us glad according to the days [wherein] thou hast afflicted us, [and] the years [wherein] we have seen evil.
|
|
|
|